右手

  • 张溥与七录斋文言文答案-张溥与“七录斋”文言文翻译?

    张溥与“七录斋”文言文翻译?原文张溥年幼好学,所读书必手抄,抄已朗诵一过,即焚之,又抄,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次。后名读书之斋曰:“七录”,从此也。……溥诗文敏捷。四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。【译文】张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄

    文言文 2021年5月11日
  • 八下文言文核舟记原文-核舟记原文和翻译?

    核舟记原文+翻译+字词注释?《核舟记》原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。(箬

    文言文 2021年5月10日
  • 张溥与七录斋文言文翻译注释-张溥与七录斋的注释?

    张溥与七录斋的注释?1.嗜:特别喜欢2.已:毕,完。(止、罢了)始已:文中指才停止3.是:这样4..管:毛笔管。(笔杆)5.皲(jūn):皮肤因受冻而开裂。6.沃汤:用热水浸。沃,润泽。汤,古代指热水。7.斋:书房。8.索:索取。(讨取、要)9.立就:马上完成。10.名高一时:名声在当时最响。11.即:立刻。12.名:命名。13.俄顷:时间词,一会儿。

    文言文 2021年5月10日
  • 张溥在文言文-溥幼嗜学文言文翻译?

    溥幼嗜学文言文翻译?张溥从小就热爱学习,凡是读过的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍之后就把它烧掉,又重新抄写,像这样反复六七次才停止。”他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里浸泡数次。后来他把他的

    文言文 2021年5月10日
  • 张溥与七录斋文言文停顿-张溥与“七录斋”文言文翻译?

    张溥与“七录斋”文言文翻译?原文张溥年幼好学,所读书必手抄,抄已朗诵一过,即焚之,又抄,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次。后名读书之斋曰:“七录”,从此也。……溥诗文敏捷。四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。【译文】张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,

    文言文 2021年5月10日
  • 张溥与七录斋文言文翻译1001张溥与七录斋文言文翻译-张溥与“七录斋”文言文翻译?

    求文言文《张溥与“七录斋”》的译文?溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗读一过,即焚之;又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就

    文言文 2021年5月9日
  • 张溥嗜学文言文翻译-张溥嗜学翻译?

    “溥幼嗜学”文言文翻译是什么?张溥自幼好学。此句出自明史?列传?卷一百七十六,原文:张溥,字天如,太仓人。伯父辅之,南京工部尚书。溥幼嗜学。所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后

    文言文 2021年5月9日
  • 张溥传文言文翻译-“溥幼嗜学”文言文翻译是什么?

    “溥幼嗜学”文言文翻译是什么?张溥自幼好学。此句出自明史?列传?卷一百七十六,原文:张溥,字天如,太仓人。伯父辅之,南京工部尚书。溥幼嗜学。所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指

    文言文 2021年5月9日
  • 张溥七录斋文言文翻译-张溥七录斋的翻译?

    张溥七录斋的翻译?原文:(张)溥幼嗜学。所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。选自《明史?张溥列传》译文:张溥小的时候就很好学,所

    文言文 2021年5月9日