后面

  • 文言文狼改写成白话文400-把文言文狼改为白话文?

    把文言文狼改为白话文?一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。屠户觉得害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停了下来,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,刚才没得到骨头的狼停止了,但是先前得到骨头的那只狼又跟上来了。骨头已经扔光了,可是两只狼像原来一样一起追赶。屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击

    文言文 2021年6月17日
  • 狼这一篇文言文的意思-文言文,狼,的意思?

    《狼》文言文中“之”字的所有意思是什么?一、复投之,后狼止而前狼又至:之,代词,指骨头。白话译文:屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。二、骨已尽矣,而两狼之并驱如故:之,助词,取消句子独立性,无意义。白话译文:骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。三、屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之:之,代词,它(指狼)

    文言文 2021年6月17日
  • 部编版七年级上册文言文翻译-七年级20课《狼》的翻译是什么?

    七年级20课《狼》的翻译是什么?《狼》的翻译:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,就把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼依然跟随着他。屠户再

    文言文 2021年6月17日
  • 狼(其二)文言文翻译及原文-文言文《狼》原文及翻译,蒲松龄写的?

    文言文《狼》原文及翻译,蒲松龄写的?原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文狼的朗读-文言文《狼》划分朗读节奏?

    文言文《狼》划分朗读节奏?《狼》朗读节奏如下:一屠/晚归,担中/肉尽,只有/剩骨。途中/两狼,缀行/甚远。屠惧,投以骨。一狼/得骨/止,一狼/仍从。复/投之,后狼止/而/前狼又至。骨/已尽矣,而/两狼/之并驱/如故。屠/大窘,恐/前后受其敌。顾/野/有麦场,场主/积薪其中,占蔽/成丘。屠/乃奔/

    文言文 2021年6月17日
  • 狼的文言文注音翻译和原文-《狼》一文的全文翻译和解释?

    《狼》一文的全文翻译和解释?一个屠户傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。途中有两匹狼,紧跟着(他)走了很远。屠户害怕了,把骨头投给狼。一匹狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,后面得到骨头的狼停了下来而先前得到骨头的狼又跟过来了。骨头已经没有了,而两只狼像原来一样一齐追赶屠户。屠户十分窘迫,担心前后遭受狼的夹击。他看见田野里

    文言文 2021年6月17日
  • 狼文言文翻译及原文二-狼文言文翻译?

    狼文言文翻译?一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文狼译文简短-狼文言文翻译?

    文言文《狼》全文翻译及注释?狼作者:蒲松龄原文一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后

    文言文 2021年6月17日
  • 狼这篇文言文的翻译-文言古诗《狼》的汉语翻译?

    文言古诗《狼》的汉语翻译?有个屠户卖肉回家,天已到傍晚。忽然来了一只狼,望着(屠户)担子里的肉,馋得好像要流口水似的,跟着屠户走了好几里。屠户害怕了,把刀拿出来给它看,狼稍稍后退一点,等到屠户要跑时,

    文言文 2021年6月17日