回来

  • 木兰从军文言文翻译白话文-文言文:《木兰从军》全部译文?

    文言文:《木兰从军》全部译文?叹息声一声连着一声,木兰姑娘对着防门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见木兰姑娘在不断地叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹

    文言文 2021年5月15日
  • 木兰从军文言文翻译及答案-文言文:《木兰从军》全部译文?

    文言文:《木兰从军》全部译文?叹息声一声连着一声,木兰姑娘对着防门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见木兰姑娘在不断地叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,

    文言文 2021年5月15日
  • 表达简单平淡的文言文-形容心情平静的文言文?

    形容“心情平静”的文言文有哪些?1.回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。2.山气日夕佳,飞鸟相与还。3.结庐在人境,而无车马喧。4.虎啸龙吟凌云志,落花流水平常心。5.独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照6.世间本无事,庸人自扰之。7.数峰清苦,商略黄昏雨。8.心无物欲,即是秋空霁海;坐有琴书,便成石室丹丘。9.散发乘夏凉,荫下卧闲敞。10.身如菩提树,心似明镜台,时时

    文言文 2021年5月14日
  • 熊与坎中人文言文翻译-谁知道文言文《熊于坎中人》译文?

    谁知道文言文《熊于坎中人》译文?晋初大诗人陆机养了一只狗,名叫黄耳,甚受主人喜爱。陆机久寓京师洛阳,十分想念江南的家乡,有一天便对黄耳开玩笑说:我很久不能和家里通信,你能帮忙传递消息吗?不想这只狗竟摇

    文言文 2021年5月14日
  • 蛇人文言文-蛇人的译文?

    蛇人的译文?原文东郡某甲,以弄蛇为业。尝蓄驯蛇二,皆青色,其大者呼之大青,小曰二青。二青额有赤点,尤灵驯,盘旋无不如意。蛇人爱之异于他蛇。期年大青死,思补其缺,未暇遑也。一夜寄宿山寺。既明启笥,二青亦渺,蛇人怅恨欲死。冥搜亟呼,迄无影兆。然每至丰林茂草,辄纵之去,俾得自适,寻复返;以此故冀其自至。坐伺之,日既高,亦已绝望,怏怏遂行。出门数武,闻丛

    文言文 2021年5月14日
  • 花木兰文言文阅读-文言文花木兰原文和翻译?

    文言文花木兰原文和翻译?花木兰原文:唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kèhán)大点兵。军书十二

    文言文 2021年5月14日
  • 孙泰文言文字词翻译-文言文《孙泰》的译文是什么?

    文言文《孙泰》的译文是什么?译文孙泰是山阳人,年轻时拜皇甫颖为师,志行品德很有古代贤人的风度。孙泰的妻子是他的表妹。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹。”

    文言文 2021年5月14日
  • 蔡顺少年孤,事母孝文言文翻译-初中文言文蔡顺母子连心翻译,开头是“蔡顺字君仲,少孤,养母。尝出求薪”?

    初中文言文蔡顺母子连心翻译,开头是“蔡顺字君仲,少孤,养母。尝出求薪??”?翻译:蔡顺经常出去找木柴。有客人突然到来,母亲见蔡顺还没回来,就啃自己的指甲,蔡顺就心里一动,丢掉捡到的柴飞奔回家,脆声问母亲叫他回来的原因。母亲说,

    文言文 2021年5月14日
  • 欺骗文言文-诈疾生法的文言文翻译?

    诈疾生法的文言文翻译?原文昔有一人,骑一黑马,入阵击贼,以其怖故,不能战斗,便以血污涂其面目,诈现死相,卧死人中,其所乘马为他所夺。军众既去,便欲还家,即截他人白马尾来。既到舍已,有人问言:”汝所乘马今为所在?何以不乘?”答言:”我马已死,遂持尾来。”旁人语言:”汝马本黑,尾何以白?”默然无对,为人所

    文言文 2021年5月14日