奇怪

  • 朱晖守信文言文-信义朱辉文言文翻译?

    信义朱辉文言文翻译?原文:初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生。”晖以堪先达,举手未敢对,自后不复相见。堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之。晖少

    文言文 2021年5月13日
  • 带初字的文言文-以“初,晖同县张堪素有名称”开头的文言文答案加点字意?

    以“初,晖同县张堪素有名称”开头的文言文答案加点字意?翻译:起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器重他,把他当作朋友对待,握着朱晖的手臂说:“我想把妻子儿女托付给朱先生”。朱晖认为张堪是前辈,只是拱手没有敢应承,从此两人再也没有见面。张堪死后,朱晖听说张

    文言文 2021年5月11日
  • 初,晖文言文翻译-以“初,晖同县张堪素有名称”开头的文言文答案加点字意?

    以“初,晖同县张堪素有名称”开头的文言文答案加点字意?翻译:起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器重他,把他当作朋友对待,握着朱晖的手臂说:“我想把妻子儿女托付给朱先生”。朱晖认为张堪是前辈,只是拱手没有敢应承,从此两人再也没有见面。张堪死后,朱晖听说张堪的妻子儿女生活贫困,于是亲自前往探视,送去丰厚的钱款扶

    文言文 2021年5月11日
  • 一轴鼠画的文言文翻译-一轴鼠画的译文?

    一轴鼠画的译文?译文:东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令。县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。县令对这种情况感到很奇怪。一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起

    文言文 2021年5月11日
  • 初晖同文言文阅读答案-以“初,晖同县张堪素有名称”开头的文言文答案加点字意?

    以“初,晖同县张堪素有名称”开头的文言文答案加点字意?翻译:起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器重他,把他当作朋友对待,握着朱晖的手臂说:“我想把妻子儿女托付给朱先生”。朱晖认为张堪是前辈,只是拱手没有敢应承,从此两人再也没有见面。张堪死后,朱晖听说张

    文言文 2021年5月10日
  • 商鞅立木文言文注释及翻译-建信立木文言文注释?

    建信立木文言文注释?原文:令既具,未布。恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙之北门者,予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者,予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。译文:商鞅变法的条令已准备就绪,还没

    文言文 2021年5月10日
  • 卫鞅取信于民文言文翻译-求译文 《卫鞅取信于民》?

    求译文《卫鞅取信于民》?商鞅变法的条令已经完备,还没有公布,商鞅担心人民不相信自己,就在国都集市南门竖了一根三丈高的木头,招募能把它迁移到北门的人给他十金。民众认为奇怪,没有一个敢去搬的,商鞅又说:“能搬的人给他五十金。”。有一个

    文言文 2021年5月10日
  • 文言文一轴鼠画的翻译-一轴鼠画的译文?

    一轴鼠画的译文?译文:东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令。县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。县令对这种情况感到很奇怪。一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画。县令就用这幅画来试其他的

    文言文 2021年5月10日
  • 一轴鼠画文言文-一轴鼠画的译文?

    一轴鼠画、楚人学舟的翻译?一轴鼠画翻译:东安有一个读书人擅长作画,画了一幅装裱好的鼠画,献给县令。县令开始不知道爱惜它,漫不经心地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去又屡屡落下。县令对这种情况感到很奇怪。一天黎明时候县令起来察看,发现画又落在地上,

    文言文 2021年5月9日