奇怪

  • 初晖同县文言文翻译-信义朱辉文言文翻译?

    信义朱辉文言文翻译?原文:初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生。”晖以堪先达,举手未敢对,自后不复相见。堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之。晖少子怪而问曰:“大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之。”晖曰:“堪尝有知己之言,吾以

    文言文 2021年5月9日
  • 一轴鼠画文言文的意思-一轴鼠画的注释?

    一轴鼠画的注释?(1)东安:县名,善,精通,擅长。(2)一轴:画用轴装,一轴就是一幅的意思。(3)邑令:县令。(4)漫:漫不经心地。(5)旦而过之;旦:早晨。之:代指鼠轴。(6)必坠地:一定掉落在地上。(7)怪之:对这种情况感到奇怪。怪,对…感到奇怪,感觉到奇怪,此处形容词做动词,意动用法。(8)物色:察看,察觉

    文言文 2021年5月9日
  • 一轴鼠画文言文的意思-一轴鼠画的译文?

    一轴鼠画的译文?译文:东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令。县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。县令对这种情况感到很奇怪。一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上

    文言文 2021年5月8日
  • 一幅鼠画文言文-翻译文言文《鼠画逼真》?

    翻译文言文《鼠画逼真》?东安一士人善画(1),作鼠一轴(2),献之邑令(3)。令初不知爱,漫悬于壁(4)。旦而过之(5),轴必坠地(6),屡悬屡坠。令怪之(7),黎明物色(8),轴在地而猫蹲其旁。逮举轴(9),则踉跄逐之(10)。以试群猫,莫不然者(11)。于是始知其画为逼真(12)。注释:(1

    文言文 2021年5月8日
  • 初晖同县张堪素有名称文言文翻译-以“初,晖同县张堪素有名称”开头的文言文答案加点字意?

    以“初,晖同县张堪素有名称”开头的文言文答案加点字意?翻译:起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器重他,把他当作朋友对待,握着朱晖的手臂说:“我想把妻子儿女托付给朱先生”。朱晖认为张堪是前辈,只是拱手没有敢应承,从此两人再也没有见面。张堪死后,朱晖听说张堪的妻子儿女生活贫困,于是亲自前往探

    文言文 2021年5月8日
  • 商鞅立木取信文言文翻译-商鞅立木取信单个字注解?

    商鞅立木取信单个字注解?原文:令既具,未布。恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙之北门者,予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者,予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。译文:商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相

    文言文 2021年5月8日
  • 初,晖文言文翻译-信义朱辉文言文翻译?

    信义朱辉文言文翻译?原文:初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生。”晖以堪先达,举手未敢对,自后不复相见。堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之。晖少子怪而问曰:“大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之。”晖曰:“堪尝有知己之言,吾以信于心也。译文:起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,

    文言文 2021年5月8日
  • 初字开头的文言文-以“初,晖同县张堪素有名称”开头的文言文答案加点字意?

    以“初,晖同县张堪素有名称”开头的文言文答案加点字意?翻译:起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器重他,把他当作朋友对待,握着朱晖的手臂说:“我想把妻子儿女托付给朱先生”。朱晖认为张堪是前辈,只是拱手没有敢应承,从此两人再也没有见面。张堪死后,朱晖听说张堪的妻子儿女生活贫困,于是亲自前往探视,送去

    文言文 2021年5月8日
  • 卫鞅取信于民文言文答案-求译文 《卫鞅取信于民》?

    求译文《卫鞅取信于民》?商鞅变法的条令已经完备,还没有公布,商鞅担心人民不相信自己,就在国都集市南门竖了一根三丈高的木头,招募能把它迁移到北门的人给他十金。民众认为奇怪,没有一个敢去搬的,商鞅又说:“能搬的人给他五十金。”。有一个人搬迁了那根木头,商鞅就给了他五十金。商鞅用这个来表明自己不欺骗民众,终于公布了法令。一词多义:具:就绪词类

    文言文 2021年5月8日