如同

  • 师旷问学文言文断句-文言文《师旷问学》翻译?

    文言文《师旷问学》翻译?原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,

    文言文 2021年6月24日
  • 记游松风亭文言文答案-《记承天寺夜游》《记游松风亭》比较阅读答案?

    《记承天寺夜游》《记游松风亭》比较阅读答案?7.(4分)(1)睡觉(2)只,只是(3)曾经(4)到,靠近8.(4分)(1)(2分)月色洒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明,水中水草交叉错杂,原来是竹子、柏树的影子。(“空明”1分,“盏”1分,句子不通顺酌情扣分。)(2)(2分)于是(或“因此”,“由于这”等)(我)

    文言文 2021年6月17日
  • 师旷问学文言文我翻译-文言文《师旷论学》翻译?

    文言文《师旷论学》翻译?翻译:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?”晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜

    文言文 2021年6月17日
  • 梅花书屋文言文翻译-求陶庵梦忆中的梅花书屋翻译(张岱的)古文翻译,详细?

    求陶庵梦忆中的梅花书屋翻译(张岱的)古文翻译,详细?陔萼楼后面的老屋坍塌后,我命人造了一间大书屋。两旁的耳室如同纱橱一样,里面放着卧榻。因为前后都是空地的缘故,在后面种了三株西瓜瓢大牡丹,盛放之时,大约有三百朵花自墙上蔓延出来,甚为好看

    文言文 2021年6月16日
  • 观潮课文文言文-观潮的课文原文?

    观潮的课文原文?《观潮》是人教版语文四年级上册的一篇课文,作者是赵宗成、朱明元,原文:钱塘江大潮,自古以来被称为天下奇观。农历八月十八是一年一度的观潮日。这一天早上,我们来到了海宁市的盐官镇,据说这里是观潮最好的地方。我们随着观潮的人群,登上了海塘大堤。宽阔的钱塘江横卧在眼前。江面很平静,越往东越宽,在雨后的

    文言文 2021年6月16日
  • 炳烛夜读文言文翻译及注释-炳烛夜读文言文翻译?

    <>文言文翻译?<<炳烛夜读>>文言文翻译原文晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中

    文言文 2021年5月15日
  • 师旷劝学文言文翻译50-文言文《师旷论学》翻译?

    文言文《师旷论学》翻译?翻译:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么d不把烛灯点燃呢?”晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢

    文言文 2021年5月15日
  • 师旷问学文言文注释-文言文《师旷问学》翻译?

    文言文《师旷问学》翻译?原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如

    文言文 2021年5月14日
  • 炳烛夜读文言文翻译古诗文网-炳烛夜读文言文翻译?

    <>文言文翻译?<<炳烛夜读>>文言文翻译原文晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮

    文言文 2021年5月14日