就像

  • 文言文游记学生版-八年级文言文(宝山游记)全部译文?

    八年级文言文(宝山游记)全部译文?《宝山游记》【原文】独夜卧人静,风涛汹汹,直逼枕簟;鱼龙舞啸,其形声时入梦寐间,意洒然快也。夏四月,荆溪周保绪自吴中来。保绪故好奇,与予善。是月既望,遂相携观月于海塘。海涛山崩,月影银碎,寥阔清寒,相对疑非人世境。予大乐之。【译文】我独自一人在安静的夜里卧床休息,狂风吹起波涛汹涌,巨大的涛声一直逼近我睡卧的枕席之际;鼋鱼舞蹈蛟龙长啸,它们的样貌和声

    文言文 2021年5月12日
  • 拔苗助长文言文阅读-揠苗助长文言文阅读答案?

    揠苗助长文言文阅读答案?古文原文宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。古文译文古宋国有个人担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了

    文言文 2021年5月12日
  • 极乐寺纪游文言文翻译-极乐寺纪游原文及翻译?

    极乐寺纪游原文及翻译?原:高梁桥水从西山深涧中来,道此入河。白练干匹,微风行水上若罗纹纸。堤在水中,两波相夹。绿杨四行,树古叶繁,一树之荫,可覆数席,垂线长丈余。岸北佛庐道院甚众,朱门纣殿,亘数十里。对面远树,高下

    文言文 2021年5月12日
  • 文言文八年级单个翻译-八年级文言文(宝山游记)全部译文?

    八年级文言文(宝山游记)全部译文?《宝山游记》【原文】独夜卧人静,风涛汹汹,直逼枕簟;鱼龙舞啸,其形声时入梦寐间,意洒然快也。夏四月,荆溪周保绪自吴中来。保绪故好奇,与予善。是月既望,遂相携观月于海塘。海涛山崩,月影银碎,寥阔清寒,相对疑非人世境。予大乐之。【译文】我独自一人在安静的夜里卧床休息,狂风吹起

    文言文 2021年5月12日
  • 文言文改成白话文范文-把这篇文言文改写成白话文?

    两小儿辩日这篇文言文翻译成白话文(简短)?翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘

    文言文 2021年5月11日
  • 文言文改写白话散文-把这篇文言文改写成白话文?

    把这篇文言文改写成白话文?白话文:秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰

    文言文 2021年5月11日
  • 揠苗助长文言文题目-揠苗助长文言文阅读答案?

    揠苗助长文言文阅读答案?古文原文宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。古文译文古宋国有个人担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分

    文言文 2021年5月10日
  • 揠苗助长文言文原文-揠苗助长原文?

    揠苗助长原文?本文言文选自《孟子?公孙丑上》【发音】yàmiáozhùzhǎng【释义】揠:拔起。把苗拔起,帮助其生长,后用来比喻违反事物的发展规律,急于求成,反而坏事。【寓意】1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一

    文言文 2021年5月10日
  • 师旷问学文言文的意思-师旷问学的翻译(古文)?

    师旷问学的翻译(古文)?《师旷问学》的白话文翻译:晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主呢?我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳的光明一样;中年的时候喜欢学习,就像正午太阳的光芒一

    文言文 2021年5月9日