平原

  • 相与文言文一词多义-“相与”在文言文中的意思?

    “相与”在文言文中的意思?【原词】相与【释义】1、相处;相互交往。《周易?大过》:“象曰:老夫女妻,过以相与也。”2、指相交好的人。如同说朋友。也可以指关系好的国家或友邦。唐吴筠《元日言怀因以自励诒诸同志》:“孰能无相与?灭迹俱忘筌。”《红楼梦》第8回:“王尔调赔笑道:也是晚生的相与。”3、相授与。指相互给予。《周易?咸》:“柔上而刚下,二气感应以相与

    文言文 2021年5月14日
  • 毛遂自荐文言文翻译秦攻赵-“毛遂自荐”出自文言文的翻译?

    “毛遂自荐”出自文言文的翻译?赵王让平原君去向楚国求救,平原君打算请他门下食客中二十个文武全才的人和他一起去,找到了十九个,剩下的没有能选到。毛遂向平原君自我推荐。平原君说:“有才能的人处在世上,好比锥子放在口袋里,那锥子尖立刻就会显露出来。现在先生在我的门下已经三年了,身边的人对您没有什么称道,我也没有听说什么,这表明先生没有什么能耐。先生不行,先生留下吧!”

    文言文 2021年5月14日
  • 毛遂自荐文言文短的-求毛遂自荐此成语故事的文言文?

    求毛遂自荐此成语故事的文言文?【成语故事】据《史记.卷七六.平原君虞卿列传.平原君》记载,战国时,秦国出兵攻打赵国,包围了赵都邯郸,情况十分危急,于是赵王派平原君前往楚国,请求援救。平原君打算在其门下食客挑选出二十个文武人才一同前往,但只挑选出十九个,剩下的都不符合条件。这时,有一个名叫毛遂的人,主动向平原君自我推荐,请求加入前往楚国的行列。平原君问:”你在我门

    文言文 2021年5月14日
  • 毛遂自荐文言文朗读-“毛遂自荐”出自文言文的翻译?

    “毛遂自荐”出自文言文的翻译?赵王让平原君去向楚国求救,平原君打算请他门下食客中二十个文武全才的人和他一起去,找到了十九个,剩下的没有能选到。毛遂向平原君自我推荐。平原君说:“有才能的人处在世上,好比锥子放在口袋里,那锥子尖立刻就会显露出来。现在先生在我的门下已经三年了,身边的人对您没有什么称道,我也没有听说什么,

    文言文 2021年5月14日
  • 毛遂自荐文言文阅读-求,毛遂自荐全文+翻译?

    求毛遂自荐的课文+注释(重点)+翻译,谢谢?原文秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门

    文言文 2021年5月13日
  • 毛遂自荐文言文课件-毛遂自荐所有注释快(急需)?

    翻译文言文毛遂自荐“左右未有所称诵,胜未有所闻,”和“使遂蚤得出囊中,乃脱颖而出”这2句?全文翻译秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,到楚国签订“合纵”的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用

    文言文 2021年5月13日
  • 毛遂自荐文言文原文-毛遂自荐所有注释,快快?

    求毛遂自荐的课文+注释(重点)+翻译,谢谢?原文秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕

    文言文 2021年5月13日
  • 叙事文言文作文300-文言文小故事300字,注;原创。急求?

    来篇300字左右的文言文自传~(本人高中学生)?余生于安乐,弱冠入学,懵懵间已然及冠之年,学而高不成,低未就。而为府政所不弃,为之先生。苟安于教为一年有余,而教之不善,生性平淡,奈无响应之举,何其衰也,实为吾之不幸。夫生性豁达,然粗心不在话下,平生无甚特性。思

    文言文 2021年5月13日
  • 毛遂自荐文言文ppt-《毛遂自荐》这篇文言文的翻译?

    《毛遂自荐》这篇文言文的翻译?西汉?司马迁的《史记?平原君虞卿列传》中《毛遂自荐》的原文:秦攻赵,赵使平原君赵胜求救于楚。得十九人偕从,无以满二十。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食

    文言文 2021年5月13日