弟弟

  • 娄师德长八尺文言文翻译-《娄公盛德》文言文的翻译是什么?

    《娄公盛德》文言文的翻译是什么?翻译:娄师德身长八尺,嘴方,嘴唇很宽大。他为人深沉、有度量,有人触犯了他,他就谦虚退让以求得别人的原谅,不在脸上露出恼怒的颜色。他曾与李昭德一起走路,娄师德长得肥胖,不能走快了,昭德嫌慢,生气地说

    文言文 2021年5月11日
  • 与四弟书文言文-文言文与四弟书?

    《与四弟书》的翻译说一下啊?原文】澄弟左右:吾不欲多寄银物至家,总恐老辈失之奢②,后辈失之骄③,未有钱多而子弟不骄者也。吾兄弟欲为先人留遗泽④,为后人惜余福,除却勤⑤俭二字,别无做法。弟与沅弟皆能勤而不能俭;余微俭而不甚俭;子侄看大眼,吃大口⑥,后来恐难挽,弟须时时留心。同治二年正月十四日。导读:曾国

    文言文 2021年5月11日
  • 文言文上下其手的意思-上下其手的原文及翻译?

    上下其手的原文及翻译?串通作弊,循情枉法,称「上下其手」,典故出自《左传》,有趣的是:《左传》原文的白话翻译,本省的成语辞典及白话《左传》,综合起来,有三种译文,令人不知所从。故事的大要如下(有『……』表示是《左传》原文):西元前五四五年,楚秦联军计画侵吴,但侦知吴已有充分防备,便只好打消计画,但在归途时却顺便攻击郑国,郑国守将皇颉被楚将穿封戍

    文言文 2021年5月11日
  • 吕蒙正文言文-吕蒙正不为物累文言文翻译?

    吕蒙正不为物累文言文翻译?原文:吕蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:”吾面不过碟子大,妄用照二百里?”其弟遂不复敢言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。翻译:吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有一位朝士,家里收藏古镜

    文言文 2021年5月11日
  • 归田录两篇文言文翻译-欧阳修,归田录,翻译?

    欧阳修,归田录,翻译?吕蒙正不为物累(欧阳修《归田录》卷下)译文:吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感。他弟弟

    文言文 2021年5月10日
  • 文言文写一篇寒假日记-用文言文的形式写一篇寒假里的一件事?

    用文言文的形式写一篇寒假里的一件事?寒假里的一件事在寒假里发生的事多的像天上的星星,数也数不清。虽然很多都已经暗淡,但是有一颗星星最亮。那是一个阳光明媚的星期天,妈妈和我去十堰外婆家。在那里,我和表弟玩得很开心。忽然,我心血

    文言文 2021年5月10日
  • 文言文启蒙读本愚人食盐视频-文言文启蒙读本的解释?

    愚人食盐和笼中鹦鹉的原文!(要文言文启蒙读本的原文!)?标题:笼中鹦鹉作者或出处:未知富商有段姓者,畜一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗。段剪其两翅,置于雕笼。熙宁六年,段忽系狱。及归,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦;汝在家有人喂饲,何其乐耶。”鹦鹉曰:“君半年在狱,早已不堪;吾多年在笼,何

    文言文 2021年5月10日
  • 文言文启蒙读本犬救幼女翻译-文言文启蒙读本的解释?

    文言文启蒙读本的解释?智犬破案离杭州一百里的地方,有已座古老是寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个盗贼翻墙进入(寺庙)。狗大叫不止,一名僧人发现了盗贼。盗贼将和尚砍倒在地,于是就带着货物逃走了。几天后,有两个小和尚进入看见了尸首

    文言文 2021年5月10日
  • 吕蒙正拒贿文言文翻译-朝士刘廷式的文言文翻译?

    吕蒙正不受镜翻译成白话文?93《吕蒙正不受镜》1。”其弟伺间从容言之”中”伺间”的意思。2。”盖寡好而不为物累者”中”寡好”的意思。3。从吕蒙正拒收宝镜可以看出他怎样的品质?4。吕蒙正拒贿语言不多,却极有特色,请简要评点他拒贿时的语言特点。5。欧阳修是如何评价吕蒙正拒贿这件事的?答:1。等到有空

    文言文 2021年5月10日