房子

  • 吕僧珍为官文言文-吕僧珍为官的译文?

    吕曾珍为官文言文翻译?南朝时候,有个叫吕僧珍的人,生性诚恳老实,又是饱学之士,待人忠实厚道,从不跟人家耍心眼。吕僧珍的家教极严,他对每一个晚辈都耐心教导、严格要求、注意监督,所以他家形成了优良的家风,家庭中的每一个成员都待人和气、品行端正。吕僧珍家的好名声远近闻名。南康郡守季雅是个正直的人,他为官清正耿直

    文言文 2021年5月9日
  • 四五用文言文怎么表达-口技文言文翻译,“村中来一女子,年二十有四五……”急急急?

    口技文言文翻译,“村中来一女子,年二十有四五……”急急急?有一天,村子里来了一位青年女子,她的年纪大约二十四五岁。只见她随身携带着一只药箱,在村中卖药治病。村里的人听说后,便出来请她诊治。但这位青年女子说是自己不能开药方,要等到天黑以后向神灵请教。人们耐心地等待着夜晚的降临。到了傍晚,她把一间小房子打扫得干干净净,然后将自己关在里面。村里的人围绕在门窗外面

    文言文 2021年5月9日
  • 元方卖宅文言文阅读答案-陆元方卖宅的文言文阅读翻译和答案?

    陆元方卖宅的文言文阅读翻译和答案?【《陆元方卖宅》原文】陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”【注释】曾:曾经直:通“值”,价值因:就;于是甚:很;非常出水

    文言文 2021年5月9日
  • 元方卖宅文言文断句-陆元方卖宅的文言文阅读翻译和答案?

    陆元方卖宅的文言文阅读翻译和答案?【《陆元方卖宅》原文】陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”【注释】曾:曾经直:通“值”,价值因:就;于是甚:很;非常出水:排水闻:听见遽:就辞:拒绝侄:侄子以为言:就此说了埋怨的话尔:这样是:这是诳:欺骗但

    文言文 2021年5月9日
  • 吕僧珍无私文言文翻译-吕僧珍无私的翻译?

    吕僧珍无私的翻译?吕僧珍做官的时候不偏袒亲戚。他的侄子卖葱为生,吕僧珍来做官之后,他就放弃了本业想要个州官的职位。吕僧珍说:“我担负着国家的重任,没有可以用来报效国家的;你本来有自己的本分,怎么可以有非分的要求呢?你就该赶紧回到卖葱铺去。”吕僧珍住在城北,房子前面是督邮的官署,当地人都劝他迁走那个公署来让他的房子风水更

    文言文 2021年5月9日
  • 口技文言文原文及翻译-《口技》蒲松龄翻译及原文?

    《口技》蒲松龄翻译及原文?原文:村中来一女子,年二十有四五。携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫敢咳。内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。女在内曰:“九姑来耶?”一女子答云:“来矣。”又曰:“腊梅

    文言文 2021年5月8日
  • 口技蒲松龄文言文翻译-《口技》蒲松龄翻译及原文?

    《口技》蒲松龄翻译及原文?原文:村中来一女子,年二十有四五。携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫敢咳。内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。女在内曰:“九姑来耶?”一女子答云:“来矣。”又曰:“腊梅从九姑耶?”似一婢答云:“来矣。”三人絮语间杂,刺刺不休。俄闻帘钩复动,女曰:“六姑至矣。”乱言曰:“春梅亦抱小郎子来耶?”一女

    文言文 2021年5月8日
  • 1000字的文言文有哪些-文言文摘抄与翻译1000字?

    文言文摘抄与翻译1000字?大道之行也朝代:先秦作者:佚名原文:大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,鳏、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,

    文言文 2021年5月8日
  • 一千字文言文-文言文摘抄与翻译1000字?

    文言文摘抄与翻译1000字?大道之行也朝代:先秦作者:佚名原文:大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,鳏、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。(鳏同:矜)参考翻译译文及注释译文在大道施行的时

    文言文 2021年5月8日