担任

  • 司马光救友文言文道理-古文《破缸救友》赞扬了司马光哪些品质?

    古文《破缸救友》赞扬了司马光哪些品质?赞扬了司马光机智、勇敢以及能打破常规,创新思维的优秀品质。此篇出自《宋史?司马光传》,原文如下:光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,既了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮,破之,水迸,儿得

    文言文 2021年5月10日
  • 准少英迈文言文寇准是一个怎样的人-宋史寇准传中的寇准是个怎样的人?

    “杨亿巧对”文言文阅读的文中”寇准”是一个怎样的人?《杨亿巧对》译文:寇准在中书省。和同事们嬉戏做对子,他说:“水底日为天上日。(水底中的太阳是天空中的太阳)”没有谁能对初,恰好杨亿来报告事情,因为别人请他对对子。杨亿紧接着(对方)刚停的话音说:“眼中人是面前人。(眼睛里面的人是面前的人)”旁边的人都称这是好对子。《杨亿巧对》原文:寇莱公在中书。与同事戏作对子:“水底日为天上日

    文言文 2021年5月10日
  • 孙叔敖纳言文言文译文-孙叔敖纳言文言翻译?

    孙叔敖纳言文言翻译?出处:《说苑?敬慎》原文:孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有乎?”父曰:

    文言文 2021年5月9日
  • 宋史孙傅传文言文翻译-宋史孙傅传特殊句式?

    宋史孙傅传特殊句式?《宋史孙傅传》特殊句式1、邑人便之。便,用为动词,意动用法,认为它(为水陆之利、贷谷与民等措施)很方便。2、知鄞县、通判舒州、知常州。官职名词用为动词,即鄞县知县、舒州通判、常州知州。3、修以其须禄养言于朝。言于朝,介宾结构后置(即状语后置),向朝廷言。4、其属文动笔如飞。属,古今异义,这里是撰写的意思。5、入为度支判

    文言文 2021年5月9日
  • 即在文言文中的意思-即,在古文的意思?

    即,在古文的意思?就jiù(会意。京尤会意。“京”意为高,“尤”意为特别。本义:到高处去住)就,就高也。从京从尤。尤,异于凡也。――《说文》。桂馥注:“此言人就高以居也。”孔广居注:“京,高丘也。古时洪水横流,故高丘之异于凡者人就之。”靠近;走近;趋向。就,即也。――《广韵》主人就东阶,客就西阶。――《礼记?曲礼》不就利,不违害。――《庄子?齐物论》不知就先,不知就后。――《庄子

    文言文 2021年5月9日
  • 唐语林文言文翻译-《唐语林》翻译?

    《唐语林》翻译?仆射柳元公在家中的操行举止,是读书人的表率。他身居高官,侍奉继母薛大夫人,竭尽孝顺尊敬之道,所做的事情与未做官时比,没有两样。薛夫人身边的仆人,甚至有用小名来称呼柳元公的。(柳元公)性格严肃持重,在家外,后辈们常常惧怕

    文言文 2021年5月9日
  • 唐临为官文言文翻译-唐临为官翻译?

    唐临为官翻译?唐临,京兆长安(今陕西西安)人,是北周内史唐瑾的孙子。他的祖先从北海迁徙到关中。唐临的伯父唐令则,开皇(隋炀帝)末年担任左庶子(官职名),因为讨好太子杨勇被处死。唐临少年时和哥哥唐皎都有名声。……,掉出京城担任万泉县县丞。县里有犯轻罪的囚犯十多人,赶上晚春下雨,唐临请示县令释放了

    文言文 2021年5月9日
  • 孙叔敖纳言文言文阅读-孙叔敖纳言文言翻译?

    孙叔敖纳言文言翻译?出处:《说苑?敬慎》原文:孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有乎?”父曰:“有说:身已贵而

    文言文 2021年5月9日
  • 唐临为官鬼文言文翻译-唐临为官翻译?

    唐临为官翻译?唐临,京兆长安(今陕西西安)人,是北周内史唐瑾的孙子。他的祖先从北海迁徙到关中。唐临的伯父唐令则,开皇(隋炀帝)末年担任左庶子(官职名),因为讨好太子杨勇被处死。唐临少年时和哥哥唐皎都有名声。……,掉出京城担任万泉县县丞。县里有犯轻罪的囚犯十多人,赶上晚春下雨,唐临请示县令释放了他们,县令没有准许。唐临说:”您如果有所担心,我甘愿承担所有责任。”县

    文言文 2021年5月8日