拿着

  • 鲁人锯竿入城文言文翻译50字-文言文截竿入城的翻译?

    文言文截竿入城的翻译?原文鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰;”吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。译文鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文启蒙读本所有答案-文言文启蒙读本《鲁人锯竿入城》答案?

    文言文启蒙读本《鲁人锯竿入城》答案?鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。”遂依而截之。世之愚,莫之及也。鲁国有个拿着长竿要进城门的鲁国人,起初竖立起来拿着,不能进入城门,又横过来拿着,也

    文言文 2021年6月17日
  • 陶侃惜谷言文翻译文言文翻译器-文言文《陶侃惜谷》的翻译?

    文言文《陶侃惜谷》的翻译?陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。翻译:陶侃曾经到郊外去游览,看到一个人拿着一把未成熟

    文言文 2021年6月17日
  • 陶侃惜谷的文言文注释-陶侃惜谷中是以的意思?

    陶侃惜谷中是以的意思?陶侃惜谷【原文】陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“欲何用?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝不田,而贼人稻!”令吏执而鞭之。是以百姓勤于农作,家给人足。【译文】陶

    文言文 2021年6月17日
  • 截竿入城这篇文言文的意思-文言文截竿入城的翻译?

    文言文截竿入城的翻译?原文鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰;”吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。译文鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文长竿入城译文和原文-文言文《长竿入城》讽刺的是什么文言文长?

    文言文《长竿入城》讽刺的是什么?文言文长?译文鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在拿不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣人,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子把长竿从中间截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了

    文言文 2021年6月16日
  • 陶侃惜谷文言文道理-文言文《陶侃惜谷》的翻译?

    文言文《陶侃惜谷》的翻译?陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。翻译:陶侃曾经到郊外去游览,看到一个人拿着一把未成熟的稻穗,于是便问那人:“你拿着这些东西做什么?”那人回答:“我走在路上看见它,便随便拔一把罢了。”陶侃大怒说:“你既然不

    文言文 2021年6月16日
  • 陶侃惜谷文言文翻译-陶侃惜谷的翻译?

    陶侃惜谷的翻译?【原文】陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。【译文】陶侃曾经到郊外去游览,看到一个人拿着一把未熟的稻穗,陶侃问

    文言文 2021年6月16日
  • 陶侃文言文翻译-文言文《陶侃惜谷》的翻译?

    文言文《陶侃惜谷》的翻译?陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。翻译:陶侃曾经到郊外去游览,看到

    文言文 2021年6月16日