擅长

  • 画家赵广不屈文言文答案-画家赵广不屈的全文翻译?

    画家赵广不屈的全文翻译?《画家赵广不屈》原文如下:赵广,合淝人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手。乱定,惟画观音大士而已,又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。[宋陆务观(名游)老学庵笔记]附译文:赵广是合肥人,本来是李伯时家里的

    文言文 2021年6月16日
  • 赵广拒画文言文-赵广拒画的意思?

    赵广拒画的意思?赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候,常常让赵广在身边伺候,时间长了赵广就擅长画画了,他尤其擅长画马,几乎可以以假乱真。建炎年间,大宋被金军攻破(赵广被抓住)。金兵听说他擅长画画,让他画抢来的妇女。赵广毅然推辞说不能画,那些金兵用刀子威胁(他),(赵广

    文言文 2021年6月15日
  • 赵广誓死不屈文言文翻译和注释-文言文赵广誓死不屈的翻译?

    文言文赵广誓死不屈的翻译?<画家赵广不屈》原文如下:赵广,合淝人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,

    文言文 2021年6月15日
  • 画家赵广不屈文言文翻译-《画家赵广不屈》的古文和译文?

    《画家赵广不屈》的古文和译文?译文:赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就掳走了妇人。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位

    文言文 2021年6月15日
  • 柳宗元文言文代表作-唐朝诗人柳宗元擅长于写什么,代表作有哪些?

    唐朝诗人柳宗元擅长于写什么,代表作有哪些?柳宗元擅长于写文章是诗、骈文、散文。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说理性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《渔翁》。柳宗元的诗,共集中140余首,在大家辈出、百花争艳的唐代诗坛上,是存诗较少的一个,但却多有传世之作。他在自己

    文言文 2021年5月15日
  • 敝帚自珍文言文翻译全文-文言文(敝帚自珍)译文,要全?

    文言文(敝帚自珍)译文,要全?原文:文人相轻,自古而然。傅毅之于班固①,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里话曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。译文:文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:”傅武仲因为能写文

    文言文 2021年5月15日
  • 翻译伯牙绝弦这篇文言文-文言文伯牙绝弦翻译?

    文言文伯牙绝弦翻译?注译绝:断绝善:擅长,长于。伯牙绝铉(2张)鼓:弹。志在高山:心里想到高山。善哉:语气词,表示“好啊”。峨峨:高。兮:语气词,相当于“啊”。若:像。洋洋:广大。念:心里所想的。必:一定,必定。之:他。谓:认为。知音:理

    文言文 2021年5月14日
  • 敝帚自珍文言文全文-文言文(敝帚自珍)译文,要全?

    文言文(敝帚自珍)译文,要全?原文:文人相轻,自古而然。傅毅之于班固①,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里话曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。译文:文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文

    文言文 2021年5月14日
  • 敝帚自珍文言文答案-文言文(敝帚自珍)译文,要全?

    文言文(敝帚自珍)译文,要全?原文:文人相轻,自古而然。傅毅之于班固①,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里话曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。译文

    文言文 2021年5月14日