敌人

  • 邓训字平叔文言文翻译-金史列传商衡文言文翻译?

    金史列传商衡文言文翻译?衡,字平叔,曹州人。被任命为帼州洛郊县主簿。因为清廉有才干而调任噤县县令。不久被征召做了威戎县令。兴定三年,年成不好,发生饥荒,百姓无处买米,商衡向行省请示,得以开仓赈济并借贷,合全了许多的人性命。后来因为地震,城墙全塌,夏人乘机入侵,商衡率领少数民族的地方豪强守卫城池抗击敌人,保住了城池没有祸患。任职期满,县里人为他

    文言文 2021年6月16日
  • 背水一战的故事文言文-背水一战的典故,急?

    背水一战的典故,急?成语故事:韩信是楚汉战争中的军事奇才。汉高祖三年(公元前204年)十月,韩信率一万新招募的汉军越过太行山,向东攻打项羽的附属国赵国。赵王和大将陈余集中二十万兵力,占据了太行山以东的咽喉要地井陉口,准备迎战。井陉口以西,有一条长约百里的狭道,两边是山,道路狭窄,是韩信的必经之地。赵军谋士李左车献计:正面死守不战,派兵绕到后面切断

    文言文 2021年5月15日
  • 蜀鸡与乌鸦文言文-who有宋濂《蜀鸡与乌鸦》译文,急用?

    who有宋濂《蜀鸡与乌鸦》译文,急用?豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁,有群余鸟周周鸣。忽晨风过其上,鸡遽翼诸余鸟,晨风不得捕,去。已而有鸟来,与余鸟同啄。鸡视之兄弟也,与之上下,甚训。乌息衔其余鸟飞去。鸡仰视帐然,似悔为其所卖也。豚泽的一个人家里养有蜀鸡,这只大蜀鸡长着美丽花纹的羽毛和红色的顶冠,它带领着一群围着它叫的小蜀鸡。忽然一只晨风从它们上空飞过,大蜀鸡马上用翅膀护

    文言文 2021年5月15日
  • 蜀鸡与乌鸦文言文的翻译-who有宋濂《蜀鸡与乌鸦》译文,急用?

    who有宋濂《蜀鸡与乌鸦》译文,急用?豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁,有群余鸟周周鸣。忽晨风过其上,鸡遽翼诸余鸟,晨风不得捕,去。已而有鸟来,与余鸟同啄。鸡视之兄弟也,与之上下,甚训。乌息衔其余鸟飞去。鸡仰视帐然,似悔为其所卖也。豚泽的一个人家里养有蜀鸡,这只大蜀鸡长着美丽花纹的羽毛和红色的顶冠,它带领着一群围着它叫的小蜀鸡。忽然一只晨风从它

    文言文 2021年5月15日
  • 狄青出奇兵文言文翻译-狄青出奇兵翻译?

    狄青出奇兵翻译?译文:狄青驻守泾原(地名)的时分,一次和匈奴会战,大胜,追击敌人好几里路。敌人突然逃到悬崖边上,预想再往前就会遭险。狄青的士兵都要奋勇攻击。狄青却马上鸣金停止前进,敌人得以逃走。调查哪个地方,果真接近深渊,官兵们都懊悔没有出击。只要狄青说:“不是这样。逃命的敌人,突然停止而抵抗我们,怎样知道他们没有预谋?我军已经获得严重成功,追击残余的敌

    文言文 2021年5月15日
  • 蜀鸡与乌鸦文言文断句-who有宋濂《蜀鸡与乌鸦》译文,急用?

    who有宋濂《蜀鸡与乌鸦》译文,急用?豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁,有群余鸟周周鸣。忽晨风过其上,鸡遽翼诸余鸟,晨风不得捕,去。已而有鸟来,与余鸟同啄。鸡视之兄弟也,与之上下,甚训。乌息衔其余鸟飞去。鸡仰视帐

    文言文 2021年5月14日
  • 终不知车文言文翻译-《终不知车》译文?

    古文终不知车的翻译?《终不知车》越国没有车,有个游玩的越人在晋国与楚国的野外得到一辆车,车的轴条腐朽了并且车轮坏了,车的辊轴折断了并且车辕破坏了,没有可以使用的地方了。不过越人的家乡没有车,于是用船载回家并向众人炫耀。观赏的人都夸耀他而且都相信了那个越人的话,以为车本来就是这样的,模仿的人很多很多。一段时间后,晋国和楚国的人来到

    文言文 2021年5月14日
  • 讽刺猪队友的文言文-藏头诗,形容不怕神一样的敌人,只怕猪一样的队友?

    藏头诗,形容不怕神一样的敌人,只怕猪一样的队友?不用丹青点此身怕将水月净身心神轩红粉陈香罗一镜高悬白帝心样子宅前春草深的陪清显谏垣臣敌头乍恐丹砂落人间嗟对黄昏槿只向关中待得春怕得鱼惊不应人猪谢偏推永嘉守一片危墙势恐人样台云雨梦中归的不别白清与浑队酒暂时情豁尔友有杨花娇暮春

    文言文 2021年5月14日
  • 李广传文言文翻译-文言文李广翻译,急?

    文言文李广翻译,急?望见匈奴有数干骑兵。他们看见李广,以为是诱敌的骑兵,都吃一惊,上山布阵。李广的一百骑兵也非常恐慌,想奔驰转回。李广说:“我们离大军几十里,现在以一百骑兵这样逃跑,匈奴一追赶射击马上就全完了。现在我们若留下,匈奴一定以为我们是为大

    文言文 2021年5月14日