方面

  • 翠鸟移窝文言文-翠鸟移巢的文言文?

    翠鸟移巢的文言文?翠鸟移巢【出自】冯梦龙《古今谭概》【原文】:翠鸟①先高作巢以避患②,及生子③,爱之,恐坠④,稍下⑤作巢。子长羽毛,复⑥益⑦爱之,又更下巢⑧,而人遂⑨得而取之⑩矣。【注释】:①翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食昆虫、小鱼。②避患:避免灾祸。③及生子:等到生了小鸟

    文言文 2021年6月25日
  • 翠鸟移巢文言文划分句子-翠鸟移巢的文言文?

    给《翠鸟移巢》加一个文言文结尾?原文:翠鸟先高作巢以避患,及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。结尾:过三百年,翠鸟复化为虎,及捕捉之人孕产,男子出寻食,虎衔其族而去。归而无所得,

    文言文 2021年6月24日
  • 翠鸟作什么文言文-《翠鸟移巢》的文言文翻译?

    给《翠鸟移巢》加一个文言文结尾?原文:翠鸟先高作巢以避患,及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。结尾:过三百年,翠鸟复化为虎,及捕捉之人孕产,男子出寻食,虎衔其族而去。归而无所得,遂狂躁而死不计其数。所谓人以为智,而天道与予也,万物相安,不可互侵(翻译:三百年后被捉走的翠鸟转世为老虎,于是把当年

    文言文 2021年6月24日
  • 炎武劝学文言文理解-孙权劝学文言文解释,拜托了?

    孙权劝学文言文解释,拜托了?当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方

    文言文 2021年6月24日
  • 文言文部编版教学-文言文的学习量是应当增加,还是应当减少?

    文言文的学习量是应当增加,还是应当减少?不是学中文的,对古典中文也没有太多兴趣的,实在没有必要增加,毕竟每个人的追求不同。你不能要求一个搞建筑的一定要学好拉丁文,也没有必要让一个搞现代通讯技术的在文言文方面有多高的造诣。当然,如果你学的是考古,或者是古典文学,那么文言文方面还是多掌握一些比较好,因为日常就要用啊

    文言文 2021年6月24日
  • 孙权劝学文言文翻译简短-孙权劝学最简单翻译?

    孙权劝学最简单翻译?翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。

    文言文 2021年6月18日
  • 初 权谓的文言文-初,权谓吕蒙曰……的译文?

    初,权谓吕蒙曰……的译文?当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文需要注意的东西-阅读叙事性文言文,要注意哪四个方面?

    想要提高文言文水平看古文需要注重哪些方面?其实很简单。一是多读。只要有空,选读一些自己感到有兴趣的文言文,如文言小说、史记传记类的。必须保持一种“津津有味”的阅读状态,不要选择太过艰涩的。读多了,熟能生巧。第二,读一篇新的文言文时,先要将自己的主观意识“清零”。也就是说,不要按照平常的知识结构望文生义。找一本合适的字典,把每一个

    文言文 2021年6月17日
  • 闲情偶寄蔷薇文言文翻译-闲情偶寄的翻译?

    闲情偶寄的翻译?自从荷叶出水那一天,它就能为一池碧水做点缀;等到它的茎和叶长出,则一天比一天高,每天往上长,每天越来越艳丽。有风时就呈现出飘动摇摆的情态,无风时也有轻盈柔美的风姿。等到花蕊绽开,荷花顶出水面,风姿娇美,晶莹欲滴,你先我后,相继开放,等到花朵凋谢。它又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独自挺立,还像未开的花一样,和翠绿的叶

    文言文 2021年6月17日