未必

  • 孔文举年文言文翻译-翻译文言文?

    翻译文言文?白话译文:孔融十岁的时候,跟随父亲到洛阳。那时李膺名气很大,担任司隶校尉的职务。到他家去的人,都是些才智出众的人、有名誉的人以及自己的亲戚才去通报。孔融到了他家门前,对看门的官吏说:“我是李膺的亲戚。”通报了以后,上前坐下来。李膺问:“您和我

    文言文 2021年5月14日
  • 小时了了大未必佳文言文阅读答案视频-大未必佳这句话是什么意思?“小时了了,大?

    大未必佳这句话是什么意思?“小时了了,大?意思是:小的时候很聪明,长大了未必很有才华。原文:孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯

    文言文 2021年5月13日
  • 小时了了文言文寓意-世说新语中的《小时了了》的解释?

    “小时了了,大未必佳”的原意和引申义?出处南朝?宋?刘义庆《世说新语?家语第二》“小时了了,大未必佳。”了了古音应读作Ling,Li,做聪明伶俐讲,意思是明白,聪明。不过现在大多都误读为liao,liao。用法偏正式;作谓语;含褒义其中“小时了了,大未必佳”选用了文中陈韪(wěi)的话小时了了,大未必佳孔文举①年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名②,为司隶校尉。诣

    文言文 2021年5月13日
  • 小时了了文言文孔融是怎样人-小时了了里的孔融是个怎样的人?

    小时了了里的孔融是个怎样的人?【原文】孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我乃李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先

    文言文 2021年5月13日
  • 小时了了拼音文言文翻译-小时了了,大未必佳 文言文翻译?

    小时了了,大未必佳文言文翻译?出处南朝?刘义庆《世说新语?言语第二》“小时了了,大未必佳。“了了”古音应读作(líng,lì),做聪明伶俐讲,意思是明白,聪明。偏正式用法。小时了了(línglì):小时聪明。了了:聪明,有智慧。后来的人就引用这段故事中的两句话,将“小时了了,大未必佳”引成成语,来说明小孩

    文言文 2021年5月12日
  • 小时了了文言文答案走进名校-阅读文言文小时了了题及答案?

    阅读文言文小时了了题及答案?“小事了了,大未必佳”。改自于“小时了了,大未必佳”,是孔融的故事。把中国一句古训略微改一下可以叫“小事了了,大未必佳”。这里的小事并不是说什么都亲自过问,而且人也不可能有那经历,做为上层建筑太多花时间注意小事的话,大事那就真的未必佳了。附:《小时了了,大未必佳》孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人

    文言文 2021年5月12日
  • 小时了了大未必佳文言文的意思-小时了了,大未必佳 文言文翻译?

    小时了了,大未必佳文言文翻译?出处南朝?刘义庆《世说新语?言语第二》“小时了了,大未必佳。“了了”古音应读作(líng,lì),做聪明伶俐讲,意思是明白,聪明。偏正式用法。小时了了(línglì):小时聪明。了了:聪明,有智慧。后来的人就引用这段故事中的两句话,将“小时了了,大未必佳”引成成语,来说明小孩子从小便生性聪明,懂得的事情很多。但因为下文有“大未必佳”一语,故这

    文言文 2021年5月12日
  • 孔文举年十岁文言文注音翻译-孔文举年十岁文言文拼音?

    孔文举年十岁随父到洛文言文中人以其语语之语的意思?别人就把孔文举的应对告诉他。原文孔文举年十岁,随父到洛①。时李元礼有盛名,为司隶校尉②;诣门者、皆俊才清称及中表亲戚乃通③。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲④。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲⑤?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也⑥。”元礼及宾客莫不奇之⑦。太中大夫陈韪后至⑧,人以其语语之,

    文言文 2021年5月12日
  • 小时了了文言文读音翻译-小时了了,大未必佳 文言文翻译?

    小时了了,大未必佳文言文翻译?出处南朝?刘义庆《世说新语?言语第二》“小时了了,大未必佳。“了了”古音应读作(líng,lì),做聪明伶俐讲,意思是明白,聪明。偏正式用法。小时了了(línglì):小时聪明。了了:聪明,有智慧。后来的人就引用这段故事中的两句话,将“

    文言文 2021年5月12日