生气

  • 史记文言文及翻译-《史记,屈原贾生列传》原文及翻译?

    《史记,屈原贾生列传》原文及翻译?原文:屈原者,名平,为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令,王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰:以为‘非我莫能为’也。”王怒而疏屈平。屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽

    文言文 2021年6月25日
  • 朝三暮四 庄子 文言文-朝三暮四文言文翻译,全部?

    朝三暮四文言文翻译,全部?宋有狙公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉。将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若妻,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若妻,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。――――――选自《庄子?齐物论》翻译宋国(今商丘)有一

    文言文 2021年6月16日
  • 朝三暮四的文言文及翻译-朝三暮四文言文翻译,全部?

    朝三暮四文言文翻译,全部?宋有狙公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉。将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若妻,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若妻,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。――――――选自《庄子?齐物论》翻译宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能懂得猕猴们

    文言文 2021年6月16日
  • 朝三暮四文言文注释-朝三暮四文言文翻译?

    文言文《朝三暮四》翻译的今义和本义?原文宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若妻,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若妻,朝四而暮三,足

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文朝三暮四-朝三暮四文言文翻译?

    朝三暮四文言文翻译?宋有狙公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉。将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若妻,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若妻,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。――――――选自《庄子?齐物论》翻译宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜

    文言文 2021年5月15日
  • 朝三暮四文言文朗读停顿-朝三暮四文言文翻译,全部?

    朝三暮四文言文翻译,全部?宋有狙公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉。将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若妻,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若妻,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。――――――选自《庄子?齐物论》翻译宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们也能够了解那个人的

    文言文 2021年5月15日
  • 涸辙之鲋文言文注释-文言文涸辙之鱼翻译?

    文言文涸辙之鱼翻译?庄周家里十分贫穷,因此前往向监河侯借粮。监河侯说:“好!我将要得到封地上的收入,将会借你三百两,可以吗?”庄周生气地变了脸色说:“我昨天来,在大道上听到呼救。我回头看,车轮碾出的痕迹中有一条鲋鱼。我问它:‘鲋鱼,你是哪里来的?’它回答:‘我是东海海神的臣子。您有没有一点点水来救我活命?’我说:‘好!我

    文言文 2021年5月14日
  • 涸辙之鲋文言文翻译注释-文言文涸辙之鱼翻译?

    文言文涸辙之鱼翻译?庄周家里十分贫穷,因此前往向监河侯借粮。监河侯说:“好!我将要得到封地上的收入,将会借你三百两,可以吗?”庄周生气地变了脸色说:“我昨天来,在大道上听到呼救。我回头看,车轮碾出的痕迹中有一条鲋鱼。我问它:‘鲋鱼,你

    文言文 2021年5月14日
  • 朝三暮四文言文怎么断句-朝三暮四文言文翻译,全部?

    朝三暮四文言文翻译,全部?宋有狙公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉。将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若妻,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若妻,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。―

    文言文 2021年5月14日