盟约

  • 毛遂自荐文言文翻译秦攻赵-毛遂自荐的原文及翻译?

    求毛遂自荐的课文+注释(重点)+翻译,谢谢?原文秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于

    文言文 2021年6月24日
  • 毛遂自荐文言文重点字词注释-毛遂自荐所有注释快(急需)?

    毛遂自荐所有注释快(急需)?原文:赵王使平原君求救于楚①,平原君约其门下食客文武备具②者二十人与之俱,得十九人,余无可取者。毛遂自荐于平原君。平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今先生处胜之门下三年

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文要求 求救-赵王使平原君求救于楚是哪一篇文言文?

    赵王使平原君求救于楚是哪一篇文言文?原文秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十

    文言文 2021年6月17日
  • 毛遂自荐文言文翻译与注解-求,毛遂自荐全文+翻译?

    求,毛遂自荐全文+翻译?西汉?司马迁的《史记?平原君虞卿列传》中《毛遂自荐》的原文:秦攻赵,赵使平原君赵胜求救于楚。得十九人偕从,无以满二十。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂

    文言文 2021年6月17日
  • 毛遂自荐文言文注释-求毛遂自荐的课文+注释(重点)+翻译,谢谢?

    求毛遂自荐的课文+注释(重点)+翻译,谢谢?原文秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客

    文言文 2021年6月16日
  • 脱颖而出文言文翻译-《脱颖而出》这篇古文的翻译谁知道?

    《脱颖而出》这篇古文的翻译谁知道?这是《毛遂自荐》的一部分秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,到楚国签订“合纵”的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用“歃血”的方式,也一定要‘合纵’盟约签定再返回。随从人员不到外

    文言文 2021年6月16日
  • 毛遂自荐文言文翻译注释-求,毛遂自荐全文+翻译?

    求毛遂自荐的课文+注释(重点)+翻译,谢谢?原文秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”平原君曰

    文言文 2021年6月15日
  • 毛遂自荐文言文翻译及答案-求,毛遂自荐全文+翻译?

    求,毛遂自荐全文+翻译?西汉?司马迁的《史记?平原君虞卿列传》中《毛遂自荐》的原文:秦攻赵,赵使平原君赵胜求救于楚。得十九人偕从,无以满二十。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?“毛遂曰:”三年于此矣。“平原君曰:”夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今先生处胜之门下

    文言文 2021年5月15日
  • 毛遂自荐文言文阅读翻译-毛遂自荐的原文及翻译?

    毛遂自荐的原文及翻译?《毛遂自荐》的原文秦攻赵,赵使平原君赵胜求救于楚。得十九dao人偕从,无以满二十。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?“毛遂曰:”三年于此矣。“平原君曰:”夫贤士之处世也,譬若锥之处囊

    文言文 2021年5月14日