看到

  • 管宁割席文言文翻译华捉而掷去之-华捉而掷去之是什么意思?

    管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之的意思?“管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。”这句话意思:管宁依旧挥锄,就像看到瓦石一样。华歆却捡起来,但是看见管宁的神色不对劲就又扔了金子离开。“不异”没有什么不一样。“去”离

    文言文 2021年6月16日
  • 但见雪山文言文翻译-血山文言文的翻译?

    血山文言文的翻译?原文:王,帝第五子元杰也。尝作假山,召僚属置酒,众皆褒美,坦独俯首。王强使视之,坦曰:“但见血山,安得假山。”王惊问故,坦曰:“坦在田舍时,见州县督税,上下相急,父子兄弟鞭笞苦楚,血流满身。此假山皆民租所出,非血山而何!”时帝亦为假山未成,闻之亟毁焉。译文:益王是宋太宗的第五儿子,叫赵元杰。曾经修建了一座假山,召集僚属饮酒,众人

    文言文 2021年6月16日
  • 闻所闻而来文言文翻-闻所闻而来,见所见而去什么意思?

    闻所闻而来,见所见而去什么意思?钟士季精有才理,先不识穗康①;钟要于时贤俊之士,俱往寻康。康方大树下锻,向子期为佐鼓排②。康扬槌不辍,傍若无人,移时不交一言。钟起去,康曰:“何所闻而来?何所见而去?”钟曰:“闻所闻而来,见所见而去。”【注释】①钟士季:即钟会,因访问嵇康受到冷遇,怀恨在心,后借故在司马昭前诬陷嵇康,嵇康终于被杀害。②排:风箱。【译文】钟士季有精深的才思,先前不认识嵇康;他邀

    文言文 2021年6月16日
  • 水经注江水夷陵文言文翻译-《水经注江水》翻译?

    《水经注江水》翻译?江水又向东流去,经过黄牛山,山下有一座滩,名叫黄牛滩。南岸层层的山岭耸立着,最远的高山上有一块岩石,像是人背着刀,牵着牛,人是黑色的,牛是黄色的,轮廓较为分明;这个地方人迹罕至,没有谁能亲自探究。这块岩石本来已经很高了,再加上江水迂回曲折,虽然路上过了两夜,还能望

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文作文2000字-以文言文为话题写作文?

    以文言文为话题写作文?诸如柳宗元的《永州八记》,将唐代的游记推向高峰,被称为山水文章之祖。其时因提倡新政失败,坐王叔文党而获罪被贬谪至永州的柳宗元,亲友皆与之断讯,彷佛被世界遗弃,这个敏锐的文人看到永州这偏僻之处亦被世界遗忘了的山水,不禁感同身受,遂兴发亲切感,山水成了他投射心情的对象。一日,至小丘西小石潭,看到潭水清冽,不免心乐之,看到鱼儿似与游者相乐,

    文言文 2021年6月16日
  • 缓 文言文-《性缓》文言文翻译?

    《性缓》文言文翻译?有人性宽缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:”有一事,见之已久,欲言之,恐君性急;不言恐君伤太多,然则言之是也,不言之是也?”人问何事,曰:”火烧君裳.”遂收衣火灭,大怒曰:”见之久,何不早道?”其人曰:”我言君性急,果是!”大意就是一个人性缓,冬天跟人围炉而坐,看到别人裳尾被火所烧,于是说:“有一件事,我看到很久了,想说,但怕你性急,不说又怕你损失大,该说好

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文请假条图片-新疆小伙文言文请假条火爆全网,经理看到一半:默默批了,你怎么看?

    乌鲁木齐一员工递交文言文请假条,经理读到一半默默签字:不批不行,你怎么看?看了这个新闻!突然感觉现在没个一技之长都不好意思请假了……”砚光入职八月有余,深知公司情况及规章制度,察公司年前平稳收关之意,员工不宜此时请假……”近日,一则半文言文式的请假条刷爆朋友圈,而该公司的经理在拿到这张请假条后直言”看完,不批都不行”。先来膜拜下大神的文采吧仅用了半个小时就写好了这

    文言文 2021年6月15日
  • 性缓文言文还有译文-《性缓》文言文翻译?

    《性缓》文言文翻译?有人性宽缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:”有一事,见之已久,欲言之,恐君性急;不言恐君伤太多,然则言之是也,不言之是也?”人问何事,曰:”火烧君裳.”遂收衣火灭,大怒曰:”

    文言文 2021年6月15日
  • 性缓的文言文答案-《性缓》文言文翻译?

    《性缓》文言文翻译?有人性宽缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:”有一事,见之已久,欲言之,恐君性急;不言恐君伤太多,然则言之是也,不言之是也?”人问何事,曰:”火烧君裳.”遂收衣火灭,大怒曰:”见之久,何

    文言文 2021年5月15日