离开

  • 陈太丘与友期行译文翻译文言文-陈太丘与友期行翻译?

    世语新说,陈太丘与友期行,翻译?译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道

    文言文 2021年6月16日
  • 荀巨伯远看友人疾文言文答案-荀巨伯远看友人疾?

    荀巨伯远看友人疾?译文:有一次荀巨伯千里迢迢去探望一个生病的朋友,刚好碰上外族敌寇攻打那座郡城,朋友就劝巨伯离开,说:“我马上就要死了,您还是离开这儿吧!”巨伯说:“我远道而来看望您,您却要我离开,败坏道义来换得生存,这难道是我荀巨伯做得出来的事情吗?”最终没有离开。郡城陷落后,敌寇进了城,很奇怪荀巨伯还呆在这里,就问他:“我们大军一进城,整个郡城的人都跑光了

    文言文 2021年6月16日
  • 陈太丘与友期行文言文虚词-陈太丘与友期行通假字,词性活用,古今异义,一词多义,实词和虚词?

    陈太丘与友期行通假字,词性活用,古今异义,一词多义,实词和虚词?相委而去:丢下我走了.相委,丢下别人;相,副词,表示动作偏向一方;委,丢下,舍弃.而,表转折.君:古代尊称对方,现可译为“您”.惭:感到惭愧.礼:礼貌.引之:拉住.不:不,“不”通“否”,是不是.已去:已经离开.哉:助词,语气词,并无实际意义,.曰:说则:

    文言文 2021年6月16日
  • 陈太丘与友期行文言文注释-陈太丘与友期行翻译简短?

    《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”

    文言文 2021年6月16日
  • 欧阳询揣摩古碑文言文拼音-欧阳询揣摩古碑,译文?

    欧阳询揣摩古碑,译文?译文:欧阳询曾经出行,看到一块古碑,是晋代著名书法家索靖所书写的,(他)停下马浏览古碑,很久后才离开。(他离开)古碑几百步又返回来,下了马站(在碑前观察),等到疲乏,就铺开皮衣坐下来观察,于是晚上睡在碑旁,三天三夜方才离去。原文:欧阳询尝行,见古碑,晋

    文言文 2021年6月16日
  • 荀巨伯探病文言文翻译50字-文言文翻译(荀巨伯探友)?

    文言文翻译(荀巨伯探友)?译文荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?”等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“朋友有疾病,(我)不忍心抛下他,

    文言文 2021年6月16日
  • 关于友情的文言文翻译-描写友谊的文言文6则?

    描写友谊的文言文6则?【高山流水】伯牙善鼓琴,钟子期善听.伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:”善哉,峨峨兮若泰山.”志在流水,钟子期曰:”善哉,洋洋兮若江河.”伯牙所念,钟子期必得之,子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓.【译文】伯牙擅长弹琴,钟子期善于听。伯牙弹琴,志向在高山,钟子期说:“妙呀!巍峨高大像泰山!”伯牙的志向在流水,钟子期说:“妙呀!浩浩荡荡像江河!”钟子期死后,伯牙摔

    文言文 2021年6月16日
  • 初中语文文言文翻译人教版-初中语文人教实验版《世语新说》两则的文言文和译文?

    初中语文人教实验版《世语新说》两则的文言文和译文?世说新语两则原文一《咏雪》谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。《咏雪》译文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤。公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因

    文言文 2021年6月16日
  • 荀巨伯探友文言文翻译简单-荀巨伯探友,翻译?

    荀巨伯探友,古文翻译?译文荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?”等到贼

    文言文 2021年6月16日