糊涂

  • 吕端字易直文言文答案-《北宋名相吕端》文言文翻译?

    《北宋名相吕端》文言文翻译?吕端,字易直,是幽州安次人。(太祖)开宝年间被授职为参知政事。当时赵普主持中书省,曾经说:“我观察吕公向皇上奏事,得到嘉奖不曾高兴,遇到挫折不曾害怕,也不表现在言谈话语中,真是宰相的气度啊。”太宗想要用吕端为相,有人说:“吕端为人糊涂。”太宗说:“吕端小事上糊涂,大事上不糊涂。”已经属意于吕端。吕端任宰相,谨慎稳重,主抓要领,办

    文言文 2021年5月12日
  • 文言文刻舟求剑的翻译-刻舟求剑全文带翻译(包括字的意思)?

    刻舟求剑全文带翻译(包括字的意思)?楚人有涉②江者,其剑自舟中坠③于水。遽④契⑤其舟,曰:“是⑥吾剑之所从坠⑦。”舟止,从⑧其所契者⑨入水求之⑩。舟已行矣,而剑不行,求剑若此(11),不亦惑(12)乎?【字词注释】①选自《吕氏春秋》。②涉(sh8):渡。③坠(zhu@):掉下去。④遽(j)):急忙,立刻。⑤契(q@):同“锲”,刻。⑥是

    文言文 2021年5月12日
  • 刻舟求剑的文言文的赏析-刻舟求剑文言文解释?

    刻舟求剑文言文解释?【原文】楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文【译文】有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在

    文言文 2021年5月12日
  • 刻舟求剑文言文的翻译-文言文《刻舟求剑》的翻译?

    文言文《刻舟求剑》的翻译?刻舟求剑楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑乎!注释涉――跋涉,就是渡过江河的意思。遽――音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫。契――音气,动词,用刀子雕刻。惑――音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思。吕氏春秋――这是一部古书的名称,是秦国的宰相吕不

    文言文 2021年5月11日
  • 刻舟求剑文言文什么意思-刻舟求剑文言文解释?

    刻舟求剑文言文解释?【原文】楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文【译文】有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停止以后,这个人从他所刻记

    文言文 2021年5月11日
  • 刻舟求剑文言文翻译及阅读答案-翻译刻舟求剑文言文版,楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水…求剑若此,不亦惑乎,翻译全文求速度?

    翻译刻舟求剑文言文版,楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水…求剑若此,不亦惑乎,翻译全文求速度?【原文】楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文【译文】有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。

    文言文 2021年5月11日
  • 刻舟求剑文言文翻译简-刻舟求剑文言文翻译?

    刻舟求剑文言文翻译?【原文】楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文【译文】有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进

    文言文 2021年5月11日
  • 吴道南文言文原文翻译-以下文言文求翻译?

    以下文言文求翻译?【原文】楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文【译文】有一个渡江的楚国人,他的剑从

    文言文 2021年5月11日
  • 文言文刻舟求剑翻译-文言文《刻舟求剑》的翻译?

    文言文《刻舟求剑》的翻译?刻舟求剑楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑乎!注释涉――跋涉,就是渡过江河的意思。遽――音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫。契――音气,动词,用刀子雕刻。惑――音或,迷惑

    文言文 2021年5月11日