衣服

  • 杨布打狗文言文阅读答案-杨布打狗的课外文言文测评及答案?

    杨布打狗的课外文言文测评及答案?杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣(zi黑色的衣服)而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,子岂能无怪矣?”【翻译】杨朱的弟弟叫杨布,有一天,他穿了件白色的衣服出门去。天下雨了,他把白色衣服脱下,穿着一套黑色的衣服回

    文言文 2021年5月15日
  • 斗牛图文言文翻译拼音-文言文,斗牛图,怎么翻译?

    文言文,斗牛图,怎么翻译?很久以前,在一个不太出名的小山村,住着一户姓杨的人家,靠在村旁种一亩山地过日子。这户人家有两个儿子。大儿子叫杨朱,小儿子叫杨布,两兄弟一边在家帮父母耕地、担水,一边勤读诗书。这兄弟两人都写得一手好字,交了一批

    文言文 2021年5月15日
  • 女人如衣服的文言文-“女人如衣服、兄弟如手足”的下一句是什么?

    “女人如衣服、兄弟如手足”的下一句是什么?下一句:衣服破,尚可缝;手足断,安可续。译文:衣服破了可以缝起来,手足断了却接不上去。旧时比喻妻子去世可以续娶,兄弟去世就无法弥补。这句话主要想要表达的是兄弟之情大于男女之情。男女之情破裂了,还可以接续。但若是兄弟之情出现裂痕

    文言文 2021年5月15日
  • 与人为善文言文朗读-《与人为善》文言文翻译是什么?

    《与人为善》文言文翻译是什么?原文及翻译如下:1、【原文】刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则疾耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾。母诫之曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物皆

    文言文 2021年5月15日
  • 卧薪尝胆文言文翻译及注释完整版-卧薪尝胆文言文和翻译?

    《卧薪尝胆》文言文和翻译?原文:吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“汝忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。译文:吴王已经赦免了越王,(让他回了越国,)越王勾践时时刻刻想着如何复国,

    文言文 2021年5月15日
  • 皇帝的新装文言文翻译-皇帝的新装全文翻译?

    皇帝的新装全文翻译?一位奢侈而愚蠢的国王每天只顾着换衣服,一天王国来了两个骗子,他们声称可以制作出一件神奇的衣服,这件衣服只有圣贤才能看见,愚人不能看见。骗子索要了大量财宝,不断声称这件衣服多么华贵以及郭彩夺目,被派去的官员都看不见这件衣服,然而为了掩盖自己的“愚昧”,他们都说自己能看见这件衣服,而国王也是如此,最后穿着这件看

    文言文 2021年5月15日
  • 白居易早年苦学文言文翻译-任末苦学文言文翻译?

    任末苦学文言文翻译?译文任末十四岁,背着书籍不怕艰险(去拜师)。常常说:”人如果不学习,那么凭什么取得成就呢?”有时靠在林木下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨水。晚上就在星月下读书,遇上没有月亮的黑夜,他便点燃麻秆、蒿草之类取光。看书有领会的时候,写在他的衣服上,用来记住这件事。学生们钦佩他的勤学精神,常用洗净的衣服换取他写满字的衣服。不是圣人的话不看。他快死时告

    文言文 2021年5月15日
  • 杨布打狗文言文注释翻译-《杨布打狗》原文及翻译?

    《杨布打狗》原文及翻译?【原文】《杨布打狗》――战国?列子杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”

    文言文 2021年5月15日
  • 任末年十四时文言文翻译-【任末好学】这篇文言文的翻译任末年十四时,学无常师?

    【任末好学】这篇文言文的翻译:任末年十四时,学无常师?原文:任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。每言:“人而不学,则何以成?”或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,克树汁为墨。夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照。观书有合意者,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤学

    文言文 2021年5月15日