觉得

  • 自食恶果文言文-王安石余饼自食文言文翻译?

    王安石余饼自食文言文翻译?原文(选自宋?曾敏行《独醒杂志?卷二》,选文又名《王安石待客》):王安石在相位,子妇之亲①萧氏子至京师②,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文启蒙读书-大家的启蒙文言文是哪一篇,有哪些经历值得分享?

    大家的启蒙文言文是哪一篇,有哪些经历值得分享?我认为您题目中的“文言文”指的应该是散文、论、赋、记、骈文等形式,因为诗词也属文言文范畴内,这样的话基本上都是床前明月光之类的了。大多数人接触最早的应该还是《三字经》、《千字文》之类的,我总感觉自己小时候上学没有学过,可是现在听说好多孩子都学习《三字经》,可见这应该是大多数人接触最早的,毕竟是三大启蒙读

    文言文 2021年6月16日
  • 觉得用文言文怎么说-“自己觉得”用文言文怎么说?

    “自己觉得”用文言文怎么说?愚以为是“窃以为”吧。在现代汉语的书面表达中,“自己觉得”这个意思,也可以用“愚以为”和“鄙以为”代替。心里没谱,上网一查,果然在文言文中,有“窃以为”这个用法。“窃”,是私自的意思,谦词,

    文言文 2021年6月16日
  • 车夫用文言文怎么说-车夫文言文翻译?

    车夫文言文翻译?有车夫载重登坡,方极力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压,忍痛推之。既上,则狼已啮片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔,亦黠而可笑也。(选自蒲松龄《聊斋志异》)有一个车夫推着一车重物登坡,正在竭尽全力的时候,一只狼来咬他的屁股。车夫想要撒手,货物就会损坏,自己也可能被压到,只有忍着疼痛继续推车。上了坡之后,狼已经咬了一片肉离开了。趁车夫

    文言文 2021年6月16日
  • 认为用文言文怎么翻译-“自己觉得”用文言文怎么说?

    “自己觉得”用文言文怎么说?愚以为是“窃以为”吧。在现代汉语的书面表达中,“自己觉得”这个意思,也可以用“愚以为”和“鄙以为”代替。心里没谱,上网一查,果然在文言文中,有“窃以为”这个用法。“窃”,是私自的意思,谦词,表示个人意见。“窃以为”作为词语,最早可能出自典籍《战国策?触龙说赵太后》。

    文言文 2021年6月16日
  • 突然觉得用文言文怎么说-突然在文言文里怎呢说?

    突然在文言文里怎呢说?卒:同猝”,突然《赤壁之战》:“五万兵难卒合。”倏尔:忽然《灌园叟晚逢仙女》:“如何半日上倏尔又变了?”骤:突然《续资治通鉴?卷七》:一日,大宴,雨骤至。忽:突然《口技》:忽一人大呼:“火起。”暴:突然《狼》:屠暴起,以刀劈狼首。急:突

    文言文 2021年6月16日
  • 觉得文言文表达方式-“自己觉得”用文言文怎么说?

    “自己觉得”用文言文怎么说?愚以为是“窃以为”吧。在现代汉语的书面表达中,“自己觉得”这个意思,也可以用“愚以为”和“鄙以为”代替。心里没谱,上网一查,果然在文言文中,有“窃以为”这个用法。“窃”,是

    文言文 2021年6月16日
  • 是哪一篇文言文-“翁谢去,竟不与资”是哪一篇文言文?

    大家的启蒙文言文是哪一篇,有哪些经历值得分享?我认为您题目中的“文言文”指的应该是散文、论、赋、记、骈文等形式,因为诗词也属文言文范畴内,这样的话基本上都是床前明月光之类的了。大多数人接触最早的应该还是《三字经》、《千字文》之类的,我总感觉自己小时候上学没有学过,可是现在听说好多孩子都学习《三字经》,可见这应该是大多数人接触最早的,毕竟是三大启蒙读物之一,从

    文言文 2021年6月15日
  • 车夫之妻文言文翻译-文言文车夫妻子的规劝原文是什么?

    文言文车夫妻子的规劝原文是什么?原文:晏子为齐相,出,其御(指车夫)之妻从门间而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯;今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以足,妾是以求去也。”其后,夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对,晏子荐以为大夫。译文:晏子担任齐

    文言文 2021年6月15日