不识

  • 凿壁借光经文言文-凿壁借光文言文翻译?

    凿壁借光这篇文言文怎么翻译?原文匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。时人为之语曰无说诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。

    文言文 2021年5月8日
  • 匡衡凿壁借光文言文翻译阅读-凿壁借光这篇文言文怎么翻译?

    凿壁借光这篇文言文怎么翻译?原文匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。时人为之语曰无说诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。鼎。衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言诗者。衡从之与语

    文言文 2021年5月8日
  • 匡衡凿壁借光文言文翻译以翻译-凿壁借光这篇文言文怎么翻译?

    凿壁借光这篇文言文怎么翻译?原文匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。”

    文言文 2021年5月8日
  • 卖羊文言文-文言文-卖羊(书生的羊为什么卖不出去)?

    文言文-卖羊(书生的羊为什么卖不出去?)?不识羊,就不会卖出羊。如果要做好一件事的话就要实现了解这件事的来龙去脉。文中可见的原因有三:性痴呆、不识羊、别人开价都很低。可见,由于他性痴呆别人想过占便宜买到羊是可能的,而后文有人用猕猴换掉羊也足以说明这一点。他不识羊因此不能合理的开出价钱,老人为别人欺骗

    文言文 2021年5月8日
  • 凿壁借光的文言文翻译和解释-凿壁借光的文言文翻译?

    凿壁借光的文言文翻译?《凿壁借光》:原文:匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。译文:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。原文:邑人大姓文不识,家富多书,

    文言文 2021年5月8日
  • 万字文言文原文-《万字》文言文翻译?

    文言文《万字》书一画,训曰:”一字”书的意思?感谢邀请回答万字》赏读汝(1)有田舍翁(2),家资殷盛(3),而累世不识”之””乎”(4).一岁(5),聘楚士训其子(6).楚士始训之搦管临朱(7),书一画,训曰”一”字;书二画,训曰”二”字;

    文言文 2021年5月8日
  • 不识自家文言文答案-不识自家的原文译文?

    不识自家的原文译文?不识自家与守株待兔之类寓言风格相似,应为春秋战国诸子百家的作品这个常在这里意思就是经常,所以是常【原文】曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。【译文】从前有个愚蠢的

    文言文 2021年5月8日
  • 不识自家文言文薄的意思-不识自家的原文译文?

    不识自家的原文译文?不识自家与守株待兔之类寓言风格相似,应为春秋战国诸子百家的作品这个常在这里意思就是经常,所以是常【原文】曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入

    文言文 2021年5月8日
  • 凿壁借光《西京杂记》文言文翻译-《凿壁借光》全文翻译?

    《凿壁借光》全文翻译?葛洪《匡衡凿壁借光》原文:匡衡①字稚圭(guī),勤学而无烛。邻舍有烛而不逮②,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓③文不识④家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学⑤。(选自晋?葛洪《西京杂记》)[注释]①匡衡:汉朝人。②不逮:指烛光透不过

    文言文 2021年5月8日