中山

  • 浅文言文-古代文言文中浅除了深浅,还有什么意思?

    古代文言文中浅除了深浅,还有什么意思?中山国君宴请国都里的士人,大夫司马子期也在其中。由于羊羹没有分给自己,司马子期一生气便跑到楚国去了,还劝楚王攻打中山。楚攻中山时中山君逃亡,有两个人提着武器跟在他身后。中山君回头对这两个人说:“你们是干什么的?”两

    文言文 2021年5月12日
  • 文言文赵人患鼠翻译赏析-赵人患鼠……这篇文言文是什么意思?

    赵人患鼠……这篇文言文是什么意思?《赵人患鼠》译文赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。猫善扑鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍(为什么)去诸?”其父曰:“是非若(你)所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉(都是指墙,‘墉’指高墙),坏伤吾器用,吾将饥寒焉。

    文言文 2021年5月12日
  • 巧诈不如拙诚文言文注释翻译-古文巧诈不如拙诚翻译?

    古文<>翻译?原文:乐羊为魏将以攻中山。其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。中山见其诚也,不忍与其战,果下之。遂为文侯开地。文侯赏其功而疑其心。孟孙猎得谟。使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。孟孙怒而逐秦西巴。居一年,召以为太子傅。左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫以一而不忍,

    文言文 2021年5月12日
  • 巧诈不如拙诚文言文翻译-古文巧诈不如拙诚翻译?

    古文<>翻译?原文:乐羊为魏将以攻中山。其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。中山见其诚也,不忍与其战,果下之。遂为文侯开地。文侯赏其功而疑其心。孟孙猎得谟。使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。孟孙怒而逐秦西巴。居一年,召以为太子傅。左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也

    文言文 2021年5月11日
  • 巧诈不如拙诚文言文233-巧诈不如拙诚译文乐羊为魏将而攻中山其子在?

    巧诈不如拙诚译文乐羊为魏将而攻中山其子在?乐羊是魏国大将攻打中山国。乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,

    文言文 2021年5月10日
  • 巧诈拙诚文言文翻译-古文巧诈不如拙诚翻译?

    古文<>翻译?原文:乐羊为魏将以攻中山。其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。中山见其诚也,不忍与其战,果下之。遂为文侯开地。文侯赏其功而疑其心。孟孙猎得谟。使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。孟孙怒而逐秦西巴。居一年,召以为太子傅。左右曰:“夫

    文言文 2021年5月10日
  • 巧诈不如拙诚文言文答案-巧诈不如拙诚译文乐羊为魏将而攻中山其子在?

    巧诈不如拙诚译文乐羊为魏将而攻中山其子在?乐羊是魏国大将攻打中山国。乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,(乐羊)终于拿下了中山国。于是成为文侯发迹的地方。文侯欣赏他的战功,但怀疑他的内心。孟孙打猎捕

    文言文 2021年5月9日
  • 刘基郁离子文言文翻译-求刘基《郁离子》的全文翻译?

    文言文:窃糟(选自刘基《郁离子》)整篇翻译?客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也。’

    文言文 2021年5月9日
  • 带特的文言文句子-“特”的意思是独特时,有哪些文言文或古诗句子?

    “特”的意思是独特时,有哪些文言文或古诗句子?1、经年尘土满征衣,特特寻芳上翠微。――岳飞《登池州翠微亭诗》2、不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?――《伐檀》3、维此奄息,百夫之特。――《黄鸟》4、不思旧姻,求尔新特。――《我行其野》5、书言

    文言文 2021年5月9日