于是

  • 文言文狼改写成白话文500字-把文言文狼改为白话文?

    把文言文狼改为白话文?一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。屠户觉得害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停了下来,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,刚才没得到骨头的狼停止了,但是先前得到骨头的那只狼又跟上来了。骨头已经扔光了,可是两只狼像原来一样一起追赶。屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,

    文言文 2021年6月24日
  • 狂泉文言文划分停顿-文言文狂泉翻译?

    文言文翻译?原文:昔有一国,国中一水,号曰狂泉,国人饮此水,无不狂,唯国君穿井而汲,独得无恙,国人既并狂,反谓国主之不狂为狂,于是聚谋,共执国主,疗其狂疾,火艾针药,莫不毕具,国主不任其苦,于是到泉所酌水

    文言文 2021年6月24日
  • 诸葛恪得驴文言文翻译简短-诸葛恪以智得驴文言文及翻译?

    诸葛恪以智得驴文言文及翻译?原文葛恪字元逊,诸葛亮兄瑾之长子也。恪父瑾面长似驴。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,以纸题其面曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴。”举坐欢笑。权乃以驴赐恪。译文诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长――诸葛瑾的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像

    文言文 2021年6月24日
  • 闭户学操舟文言文-遂以为尽操舟之术是哪首文言文?

    遂以为尽操舟之术是哪首文言文?一、“遂以为尽操舟之术”――出自《楚人学舟》。意思是――于是就认为已经完全掌握了驾船方法(技术)。二、附原文如下:楚人学舟楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所

    文言文 2021年6月24日
  • 能言之鸭文言文答案-文言文能言之鸭翻译?

    文言文能言之鸭翻译?能言之鸭陆龟蒙才名播海内,居吴中,然性浮薄。时有内官,经长洲,于水滨见一花鸭,弹之而毙。守者告之,乃乘小舟,修表章,告内官曰:“某养此鸭,能人言;方欲上进,君何杀之?”乃将表示之。内官惊而且惭,酬之银盏。临行询之,竟解何言语。陆曰“教来数载,能自呼其名尔!”译

    文言文 2021年6月24日
  • 项籍者 下相人也文言文答案-项籍者,下相人也,字羽。翻译全文?

    项籍者,下相人也,字羽。翻译全文?原文:项籍者,下相人也,字羽。初起时,年二十四。其季父项梁,梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也。项氏世世为楚将,封于项,故姓项氏。项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成,项梁怒之。籍曰:“书足以记名姓而已。剑一人敌,不足学,学万人

    文言文 2021年6月24日
  • 曹操文言文翻译高中-《曹操奸诈》文言文翻译?

    《曹操奸诈》文言文翻译?原文魏武少时,尝与袁绍好为游侠。观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿至。”庐中人皆出现。帝乃抽刃劫新妇,与绍还(xuán)出。失道,堕枳棘中。绍不能动,帝复大叫:“偷儿今在此。”绍惶迫自掷出,俱免。魏武又尝云:人欲危己,己辄心动。因与所幸小人曰:“汝怀刃密来,我必心动,便戮汝。汝但勿言,当后相报。”侍者信焉,遂斩之,谋逆者挫气矣。又袁绍年少时,曾夜遣人以剑掷

    文言文 2021年6月24日
  • 陈平文言文翻译-有谁知道《楚汉之争》的文言文,和翻译?

    有谁知道《楚汉之争》的文言文,和翻译?夏,四月,楚围汉王于荥阳,急;汉王请和,割荥阳以西者为汉。亚父劝羽急攻荥阳;汉王患之。项羽使使至汉,陈平使为大牢具。举进,见楚使,即佯惊曰:“吾以为亚父使,乃项王使!”复持去,更以

    文言文 2021年6月18日
  • 语文文言文常考的翻译-高考中常见的文言文字词及翻译?

    高考中常见的文言文字词及翻译?1、爱①故以其爱不若燕后《战国策?触龙说赵太后》亲爱疼爱②见大王爱女牧羊于野《柳毅传》心爱的③吴广素爱人,士卒多为用者《史记?陈涉世家》爱护④袁有守多惠政,民甚爱之《书博鸡者事》爱戴⑤向使三国各爱其地《六国论》怜惜爱惜⑥百姓皆以王为爱也《孟子?齐桓晋文之事》舍不得吝啬⑦少无适俗韵,性本爱丘

    文言文 2021年6月18日