修饰

  • 文言文而的假设的例句-初二语文文言文中“而”表修饰,假设和因果关系的句子有吗?2个例子?

    初二语文文言文中“而”表修饰,假设和因果关系的句子有吗?2个例子?“而”的用法词性/功能及译法/例句/翻译连词表并列关系,一般不译,可译为“又”“和”“与”。/中峨冠而多髯者为东坡/不译表承接关系,可译为“然后”“就”,或不译。/尉剑挺,广起,夺而杀尉/然后表转折关系,可译为“但是”“可是”“却”。/人不知而

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文偏正短语-语文中的偏正短语是什么?

    语文中的偏正短语是什么?偏正短语,由两部分组成,前一部分修饰或限制后一部分,后一部分是整个短语的核心,一般把前一部分叫做修饰语,把后一部分叫做中心语。定语和状语都是修饰语,体词性偏正短语中的修饰语叫定语,谓词性偏正短语中的修饰语叫状语。例如:我的老师、一位顾客、伟大的人民、世外桃源;小心观察、更加坚决、突然发现、非

    文言文 2021年6月17日
  • 琢冰文言文原文翻译-《琢冰》的原文注释及翻译?

    文言文《琢冰》的全文翻译是?《琢冰》释义:从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他的精巧,惊叹他的神功。一天,他对众人说:“谁能给我三斗粟米,我教授他我的技艺。”没有人答应的。就问他道:“您的技艺的确很巧啊。

    文言文 2021年6月17日
  • 初中文言文而表修饰-怎样辨别文言文中的“而”字是表修饰还是其他?

    文言文中的“而”表顺承和表修饰表转折表并列,是什么意思,不懂。能举个例子吗?详细一点好吗?1、表示转折关系,相当于“然而”、“可是”、“却”。例如:青,取之于蓝,而青于蓝。2、表示偏正关系,连接状语和中心词,相当于“着”、“地”等,或不译。例如:一丝而累,以至于寸。招而往暮而归3、表示假设关系,连接主语和谓语,相当于“如果”、“假使”。例如:人而无信,不知其也。4、表示并列,

    文言文 2021年6月17日
  • 而表示假设关系文言文-初二语文文言文中“而”表修饰,假设和因果关系的句子有吗?2个例子?

    初二语文文言文中“而”表修饰,假设和因果关系的句子有吗?2个例子?“而”的用法词性/功能及译法/例句/翻译连词表并列关系,一般不译,可译为“又”“和”“与”。/中峨冠而多髯者为东坡/不译表承接关系,可译为“然后”“就”,或不译。/尉剑挺,广起,夺而杀尉/然后表转折关系,可译为“但是”“可是”“却”。/人不知而不愠/却表修饰关系,可

    文言文 2021年6月17日
  • 而在文言文中什么时候修饰-怎样区分文言文中“而”表承接还是表修饰?

    怎样区分文言文中“而”表承接还是表修饰?1、表承接,偏正关系,连接状语和中心词,相当于“着”、“地”,或不译。例:①一丝而累,以至于寸。②哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。③盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐。④朝而往,暮而归。⑤掩口胡卢而笑。

    文言文 2021年6月17日
  • 而的用法文言文-文言文中“而”的用法是什么?

    文言文中“而”的用法是什么?无论表承接还是修饰,都是做连词,连词的功能是表示前后两个词的关系。在“A而B”的结构里,如果A、B两个词先后发生,即B在A后面发生,则“而”表示承接。例如苏轼《石钟山记》“余方心动欲还,而大声发于水上”,“大声发于水上”是发生在“心动欲还”之后,此处的“而”就是承接,通常翻译为“就,然后”。如果A伴随着B发生,即

    文言文 2021年6月17日
  • 高中语文文言文而的用法-文言文中“而”的用法是什么?

    文言文中“而”的用法是什么?无论表承接还是修饰,都是做连词,连词的功能是表示前后两个词的关系。在“A而B”的结构里,如果A、B两个词先后发生,即B在A后面发生,则“而”表示承接。例如苏轼《石钟山记》“余方心动欲还,而大声发于水上”,“大声发于水上”是发生在“心动欲还”之后,此处的“而”就是承接,通常翻译为“就,然后”。如果A伴随着B发生,即A是用来表示B“怎么样地”发生,此时“

    文言文 2021年6月17日
  • 八下语文文言文翻译后面的表格-初二语文文言文中“而”表修饰,假设和因果关系的句子有吗?2个例子?

    初二语文文言文中“而”表修饰,假设和因果关系的句子有吗?2个例子?“而”的用法词性/功能及译法/例句/翻译连词表并列关系,一般不译,可译为“又”“和”“与”。/中峨冠而多髯者为东坡/不译表承接关系,可译为“然后”“就”,或不译。/尉剑挺,广起,夺而杀尉/然后表转折关系,可译为“但是”“可是”“却”。/人不知而不愠/却表修饰关系,可译为“地”“着”或不译。/河曲智叟笑而止之曰/着表假设关系,

    文言文 2021年6月17日