做成

  • 公输为鹊文言文翻译-公输子削竹以为鹊的翻译?

    墨子在公输为鹊里说的话对吗?成,意思是完成。【原文】墨子为木鸢,三年而成,蜚一日而败。公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。公输子以为至巧.子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不若匠之为车辖,须臾刘三寸之木而任五十石之重。”故所谓巧,利于人

    文言文 2021年6月17日
  • 曾子杀彘文言文拼音-曾子杀彘怎么念?

    曾子杀彘怎么念?彘拼音:zhì。解释:猪:狗~不如。狗~不食。彘zhì,豕也,即猪。人彘是指把人变成猪的一种酷刑。就是把四肢剁掉,挖出眼睛,用铜注入耳朵,使其失聪(熏聋),用喑药灌进喉咙割去舌头,破坏声带,使其不能言语。然后扔到厕所里,有的还要割去鼻子,剃光头发,剃尽眉发(不只是把眉毛和头发剃光,还包括眼睫毛),然后抹一种药,破坏毛囊,毛囊脱落后不再生长,永不再长毛

    文言文 2021年6月17日
  • 铜臭文言文翻译解释-谁有文言文《铜臭》的译文?

    谁有文言文《铜臭》的译文?译文有个做官的人退朝后,前去探望他的朋友,遇到和尚在他家做客,他不高兴地离去。有一天他跟朋友说:“你喜欢与穿用鸟兽细毛做成的夹袄的人做朋友吗,为什么?我并不知道他聪明或愚笨,只是感觉他很臭。”朋友回答说:“用鸟兽细毛做成的夹袄的臭,只是外表,哪能和贪官的臭相比?而贪官的臭,与你并肩站着,紧跟着你的踪迹向你奔来。你在中间,并未嫌他

    文言文 2021年6月16日
  • 铜臭文言文-谁有文言文《铜臭》的译文?

    谁有文言文《铜臭》的译文?译文有个做官的人退朝后,前去探望他的朋友,遇到和尚在他家做客,他不高兴地离去。有一天他跟朋友说:“你喜欢与穿用鸟兽细毛做成的夹袄的人做朋友吗,为什么?我并不知道他聪明或愚笨,只是感觉他很臭。”朋友回答说:“用鸟兽细毛做成的夹袄的臭,只是外表,哪能和贪官的臭相比?而贪官的臭,与你并肩站着,紧跟着你的踪迹

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文七步成诗原文-曹植七步成诗文言文翻译?

    七步成诗文言文原文及翻译?《七步成诗》出自南朝宋?刘义庆《世说新语?文学》。《七步成诗》文言文原文:文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。《七步成诗》文言文翻译:魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作

    文言文 2021年6月15日
  • 斥铜臭文言文翻译-谁有文言文《铜臭》的译文?

    谁有文言文《铜臭》的译文?译文有个做官的人退朝后,前去探望他的朋友,遇到和尚在他家做客,他不高兴地离去。有一天他跟朋友说:“你喜欢与穿用鸟兽细毛做成的夹袄的人做朋友吗,为什么?我并不知道他聪明或愚笨,只是感觉他很臭。”朋友回答说:“用鸟兽细毛做成的夹袄的臭,只是外表,哪能和贪官的臭相比?而贪官的臭,与你并肩站着,紧跟着你的踪迹向你奔来。你在中间,并

    文言文 2021年5月13日
  • 斥铜臭文言文翻译道理-谁有文言文《铜臭》的译文?

    谁有文言文《铜臭》的译文?译文有个做官的人退朝后,前去探望他的朋友,遇到和尚在他家做客,他不高兴地离去。有一天他跟朋友说:“你喜欢与穿用鸟兽细毛做成的夹袄的人做朋友吗,为什么?我并不知道他聪明或愚笨,只是感觉他很臭。”朋友回答说:“用鸟兽细毛做成的夹袄的臭

    文言文 2021年5月12日
  • 公输削鹊文言文翻译-公输子削鹊的全文翻译?

    公输子削鹊的全文翻译?公输子削竹木以为鹊墨翟公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。公输子自以为至巧。子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾刘(雕,雕凿)三寸之木,而任五十石之重。故所为功利于人谓之巧,不利于人谓之拙。”公输班用竹木做喜鹊,做成后飞上天空,三天不落.公输子自认为自己是最巧的人.墨子对他说:”你做喜鹊,不如木匠做车辖,倾刻之间做成的三寸长的零件,可承担五十石的重量

    文言文 2021年5月8日
  • 天工开物文言文翻译-文言文,出资《天工开物,丹青》翻译,麻烦,在线等?

    文言文,出资《天工开物,丹青》翻译,麻烦,在线等?所有的墨都是利用燃烧产生的烟,把这些烟灰凝在一起做成的。用桐油、清油、猪油燃烧产生的烟灰做成的墨,只占总数的十分之一。用松木燃烧产生的烟灰做成的,要占到十分之九。只要说到制造

    文言文 2021年5月8日