办法

  • 聊斋志异狼三则文言文翻译-《聊斋志异》中《狼》的三则(白话文)?

    《聊斋志异》中《狼》的三则(白话文)?白话文:有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)用力吹了一阵

    文言文 2021年6月25日
  • 没有办法文言文-没有办法是什么词语?

    没有办法是什么词语?1、无计可施[wújìkěshī]计:策略、办法;施:施展。没有办法可用。出处元?无名氏《施仁义刘弘嫁婢》第三折:“使小圣展转彷徨;无计可施。”2、束手无策[shùshǒuwúcè]策:办法。遇到问题,就像手被捆住一样,一点办法也没有。出处宋?王柏《鲁斋集》:“士大夫念虑不及此;一旦事变之来;莫不束手无策。”3、黔驴技穷[qiánlǘjìqióng]黔:

    文言文 2021年6月25日
  • 狼文言文翻译80字-狼其他两篇文言文意思?

    文言古诗《狼》的汉语翻译?有个屠户卖肉回家,天已到傍晚。忽然来了一只狼,望着(屠户)担子里的肉,馋得好像要流口水似的,跟着屠户走了好几里。屠户害怕了,把刀拿出来给它看,狼稍稍后退一点,等到屠户要跑时,(狼)又跟着他。屠户想,狼想吃的是肉,不

    文言文 2021年6月24日
  • 鲁人执竿入城文言文翻译-文言文执竿入城?

    文言文执竿入城?翻译如下:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖着拿杆子,不能进入城门,横过来拿杆子,也不能进入城门,实在没有办法了。一会儿,有个老人到这里说:“我并不是圣贤,只是见到的事情多了而已,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。字词注释:鲁:鲁国,在

    文言文 2021年6月24日
  • 聊斋志异里的狼三则文言文-文言文《狼三则》第三则的翻译?

    文言文《狼三则》第三则的翻译?你好:《狼三则》选自蒲松龄的《聊斋志异》,《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼并杀狼的故事。第三则原文为:一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼

    文言文 2021年6月24日
  • 狼文言文翻译及原文注释百度汉语-文言文《狼》(三)的翻译和注释?

    文言文《狼》(三)的翻译和注释?第三则翻译:有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。但是没有办法可以杀死它。只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动

    文言文 2021年6月24日
  • 狼三则文言文原文及注释-文言文《狼》(三)的翻译和注释?

    文言文《狼》(三)的翻译和注释?第三则翻译:有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。但是没

    文言文 2021年6月17日
  • 聊斋志异狼三则文言文翻译-文言文《狼三则》第三则的翻译?

    文言文《狼三则》第三则的翻译?你好:《狼三则》选自蒲松龄的《聊斋志异》,《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼并杀狼的故事。第三则原文为:一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文故事集锦-有趣的文言故事。5篇?

    有趣的文言故事。5篇?鲁侯养鸟昔者,海鸟止于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,奏“九韶”以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。此以己养鸟也,非以鸟养鸟也!解释:昔:从前,过去。御:()鲁侯亲自迎接的意思。觞:()动词。敬酒的

    文言文 2021年6月17日