哥哥

  • 咏雪文言文文学常识-文言文《咏雪》禅述了什么道理?

    文言文《咏雪》禅述了什么道理?文言文《咏雪》是通过记录生活中的事情来反映生活的情趣或生活中隐含的哲理,只做客观描述,未加任何评论。只通过“寒雪”“内集”“欣然”“大笑”等词语来营造一种欢快、融洽的家庭气氛《咏雪》原文:谢太傅寒雪日内集,与儿

    文言文 2021年6月25日
  • 咏雪文言文翻译与原意-《咏雪》的翻译与注释。快快快?

    《咏雪》的翻译与注释。快快快?谢太傅(1)寒雪日内集(2),与儿女(3)讲论文义(4)。俄而(5)雪骤,(6)公欣然(7)曰:“白雪纷纷何所似(8)?”兄子胡儿(9)曰:“撒盐空中差可拟(11)。”兄女曰:“未若(12)柳絮因(13)风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女(14),左将军王凝之(15)妻也(16)。注释⑴谢

    文言文 2021年6月17日
  • 祭十二郎文文言文翻译-《祭十二郎》文原文翻译是什么?

    《祭十二郎》文原文翻译是什么?原文:年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就

    文言文 2021年6月17日
  • 董遇谈三余勤读文言文停顿-董遇谈“三余”勤读译文?

    董遇谈“三余”勤读译文?原文董遇,字季直,性质讷而好学……人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍。”言“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以三余。”或问“三余”之意,遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”由是诸生稍从遇学。译文董遇,字季直。为人朴实敦厚,从小喜

    文言文 2021年6月17日
  • 董遇谈三余勤读文言文翻译-董遇谈“三余”勤读译文?

    董遇谈“三余”勤读译文?原文董遇,字季直,性质讷而好学……人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍。”言“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以三余。”或问“三余”之意,遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”由是诸生稍从遇学。译

    文言文 2021年6月17日
  • 董遇三余读书文言文翻译200字-文言文《董遇“三余”读书》全文翻译?

    文言文《董遇“三余”读书》全文翻译?《董遇“三余”读书》全文翻译董遇,字季直。为人朴实敦厚,从小喜欢学习主。汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处。董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。董遇对《老子》很有研究,替它作了

    文言文 2021年6月17日
  • 董遇字季直文言文注释-文言文《董遇“三余”读书》全文翻译?

    文言文《董遇“三余”读书》全文翻译?《董遇“三余”读书》全文翻译董遇,字季直。为人朴实敦厚,从小喜欢学习主。汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处。董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活)

    文言文 2021年6月16日
  • 咏雪文言文未若柳絮因风起-“未若柳絮因风起”怎么翻译?

    撒盐空中差可拟,未若柳絮因风起什么意思?意思是“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”不如比作风吹柳絮满天飞舞。”《咏雪》-南朝刘义庆译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把子侄们聚在一起,跟他们谈论诗文义理。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟在空中撒盐差不多。”他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满

    文言文 2021年6月16日
  • 董遇三余文言文翻译-文言文《董遇“三余”读书》全文翻译?

    文言文《董遇“三余”读书》全文翻译?《董遇“三余”读书》全文翻译董遇,字季直。为人朴实敦厚,从小喜欢学习主。汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处。董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。

    文言文 2021年6月16日