回家

  • 陈书徐孝克传文言文翻译-取果遗母文言文翻译?

    取果遗母文言文翻译?翻译:徐孝克每次陪从赴宴,什么东西也不吃,到宴席散后,摆在他前面的美食却有减少,高宗秘密记下来询问中书舍人管斌,管斌无法回答。从这以后管斌留意观察此事,看到徐孝克取出珍果收纳在束腰的大带里,管斌当时不知道徐孝克的用意,后来再深入查访,才知道徐孝克回家把果子送给母亲。管斌把实情禀报给高宗,高宗感叹了很久,于是命令相关官吏,从今以后的宴会,徐孝克面前的食物,都让他拿回家,

    文言文 2021年6月25日
  • 苏秦归家文言文划分节奏-苏秦归家文言文重点字?

    苏秦归家文言文重点字?六国封相苏秦说秦国商鞅,商鞅忌之,屡说不用。苏秦衣敝金尽,不得已回家。家人见其形似乞丐,妻不下机,嫂不为炊饭,父母并痛责之。苏秦气愤,乃投水觅死,其三叔救之,遂收容于三叔家中。发愤读书,读书有得,自信可以取卿相之位,又去赵国

    文言文 2021年6月25日
  • 焦饭救命文言文朗读-帮忙找文言文《锅巴救命》的翻译?

    帮忙找文言文《锅巴救命》的翻译?吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这

    文言文 2021年6月25日
  • 响遏行云文言文朗读-响遏行云的文言文原文和译文?

    响遏行云的文言文原文和译文?薛谭学讴【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。【译文】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继

    文言文 2021年6月24日
  • 锅巴救命文言文-帮忙找文言文《锅巴救命》的翻译?

    帮忙找文言文《锅巴救命》的翻译?吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随

    文言文 2021年6月18日
  • 阅微草堂笔记文言文阅读-两鬼相遇,《阅微草堂笔记》原文及翻译?

    阅微草堂笔记翻译原文第一句:有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安?翻译:一个有钱人家,偶尔得到两只小狼,将它们和家狗混在一起喂养,狼和狗相安无事。出自:纪晓岚[清代]《阅微草堂笔记》。原句:有富室偶得二小

    文言文 2021年6月17日
  • 锅巴救命文言文拼音版-帮忙找文言文《锅巴救命》的翻译?

    帮忙找文言文《锅巴救命》的翻译?吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松打败了,军队溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈遗靠锅

    文言文 2021年6月17日
  • 回家文言文表达的段子-形容“好想回家”用文言文怎么说?

    形容“好想回家”用文言文怎么说?【解答】极欲归家【注释】极:很,非常欲:想归:回【延伸】如果不要求每个词都对应上,而是在基本保持原意的基础上稍加改动,还可译为:吾欲归桑梓(翻译:我想回到故乡)思归心切(翻译:想回家的心情非常迫切)思归(思念自己的故乡,想望回到故乡。)关于思乡

    文言文 2021年6月17日
  • 锅巴救命文言文朗读-帮忙找文言文《锅巴救命》的翻译?

    帮忙找文言文《锅巴救命》的翻译?吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅巴

    文言文 2021年6月17日