夸耀

  • 自相矛盾文言文翻译或曰-自相矛盾文言文的翻译?

    自相矛盾文言文的翻译?译文如下楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛

    文言文 2021年5月15日
  • 矛与盾的文言文-《矛与盾》文言文加译文?

    《矛与盾》文言文加译文?《矛与盾》文言文原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的

    文言文 2021年5月14日
  • 自相矛盾文言文翻译誉之曰-自相矛盾文言文的翻译?

    自相矛盾文言文的翻译?译文如下楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不

    文言文 2021年5月14日
  • 肃王与沈元用文言文-肃王补厥,文言文翻译?

    肃王补厥,文言文翻译?肃王与沈元用(宋)陆游肃王[1]与沈元用[2]同使[3]虏[4],馆于燕山愍忠寺。暇[5]日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪[6],凡三千余言。元用素[7]强记,即朗诵一再;肃王且听且行,若不经意。元用归馆,欲矜[8]其敏,取纸追书[9]之,不能记者阙[10]之,凡阙十四字。书毕,肃王视之,即取笔

    文言文 2021年5月14日
  • 肃王与沈元用文言文翻译-肃王补厥,文言文翻译?

    肃王补厥,文言文翻译?肃王与沈元用(宋)陆游肃王[1]与沈元用[2]同使[3]虏[4],馆于燕山愍忠寺。暇[5]日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪[6],凡三千余言。元用素[7]强记,即朗诵一再;肃王且听且行,若不经意。元用归馆,欲矜

    文言文 2021年5月14日
  • 自相矛盾文言文中誉之曰的之-自相矛盾中誉之吾弗其莫是什么意思?

    《自相矛盾》“誉之曰”的之代表什么?誉之曰――之,代词,它们(指矛、盾)。誉之曰,就是夸耀他的(矛或盾)说。扩展资料:《自相矛盾》“誉之曰”是出自《韩非子难一第三十六》【古文】楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能

    文言文 2021年5月14日
  • 自相矛盾文言文中的何如是什么意思-古文自相矛盾中所有词语的意思?

    古文自相矛盾中所有词语的意思?楚人有鬻(1)矛与盾者,誉(2)之曰:“吾(3)盾之坚(4),物莫能陷(5)也!”又誉其矛曰:“吾矛之利(6),于物无不(7)陷也!”或(8)曰:“以(9)子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗(10)能

    文言文 2021年5月14日
  • 自相矛盾文言文坚意思-自相矛盾文言文的翻译?

    自相矛盾文言文的翻译?译文如下楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。原文如下楚人有鬻矛与盾者

    文言文 2021年5月14日
  • 矛与盾文言文翻译30字-自相矛盾文言文的翻译?

    自相矛盾文言文的翻译?译文如下楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑

    文言文 2021年5月14日