夸耀

  • 矛与盾文言文注释-自相矛盾文言文的翻译?

    自相矛盾文言文的翻译?译文如下楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾

    文言文 2021年5月14日
  • 矛与盾文言文阅读-自相矛盾文言文阅读答案?

    是怎么夸耀他的矛与盾?用文言文回答问题楚?《矛与盾》一文中,楚人夸耀自己的矛和盾句子:“吾盾之坚,物莫能陷也”“吾矛之利,于物无不陷也”。《矛与盾》原文作者:韩非子楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。译文有一个楚国人,卖盾又卖矛。

    文言文 2021年5月13日
  • 刘仁嗜弈的文言文翻译-鲁人刘仁嗜弈,中的遂滞焉的遂是什么意思?

    鲁人刘仁嗜弈,中的遂滞焉的遂是什么意思?1.(1)十分爱好,或“喜爱”;或“喜好”;或“爱好”;或“喜欢”。(2)惊讶的样子(惊讶);或“吃惊的样子”(吃惊);或“惊诧的样子”(惊诧);或“惊愕的样子”(惊愕)。2.“嗜弈”:见有棋局就停下来观看;主动邀胜者对

    文言文 2021年5月13日
  • 用文言文写身边的人卖东西-楚国那个既卖矛又卖盾的人人们怎样夸耀他的矛和盾?用文言文解答?

    楚国那个既卖矛又卖盾的人人们怎样夸耀他的矛和盾?用文言文解答?古文寓言《矛与盾》讲述了楚国有一个卖矛和盾的人,夸耀他的盾说:“我的盾非常坚固,没有哪一种东西可以穿透它。”他又夸耀自己的矛说:“我的矛非常锐利,没有什么东西不能穿透的。”有人说:“用您的矛穿您的盾,会怎么样?”那个人回答不上来了。这篇古文寓言《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而

    文言文 2021年5月13日
  • 伐文言文翻译成中文-关于伐的所有文言文翻译?

    关于伐的所有文言文翻译?伐,击也。――《说文》伐,杀也。――《广雅》为酒醴,伐豚羔,舞长袖。――宋?苏辙《太白山祈雨词》又如:伐祭(砍头祭天);伐杀(杀戮)砍伐[hack;fell;cutdown]伐竹取道。――唐?柳宗元《至小丘西小

    文言文 2021年5月12日
  • 文言文自相矛盾的翻译文-自相矛盾文言文的翻译?

    自相矛盾文言文的翻译?译文如下楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出

    文言文 2021年5月12日
  • 楚人有盾文言文翻译-自相矛盾文言文的翻译?

    自相矛盾文言文的翻译还有字的解释?自相矛盾译文:楚国有个既卖矛又卖盾的人,他称赞着自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有东西穿不透的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么也刺得破的矛,是不可能同时

    文言文 2021年5月12日
  • 文言文自相矛盾评课-自相矛盾古文赏析?

    自相矛盾古文赏析?原文:自相矛盾楚有鬻①盾与矛者,誉之曰②:“吾盾之坚,物莫③能陷④也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰⑤:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应⑥也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。出处:《韩非子?难一》译文:楚国有个既卖矛又卖盾的人,他赞美自

    文言文 2021年5月11日
  • 文言文自相矛盾原文及注释-自相矛盾文言文的翻译?

    自相矛盾文言文的翻译还有字的解释?自相矛盾译文:楚国有个既卖矛又卖盾的人,他称赞着自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有东西穿不透的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么也刺得破的矛,是不可能同时存在的。自相矛盾字词的译文:1、鬻(yù)-卖。2、誉-夸

    文言文 2021年5月11日