它的

  • 有关秋天的文言文-秋天的文言文?

    秋天的文言文?秋声赋,作者欧阳修,全文如下:欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,缱缱铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。余谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月

    文言文 2021年6月18日
  • 问说文言文朗读-文言文《问说》的这一段怎么翻译?

    文言文《问说》的这一段怎么翻译?翻译:我家老鼠肆虐,向别人求讨,得到一只猫。身形魁梧高大,主权子爪子和牙齿锋利。我私下认为鼠灾(的事)不必再担心了。因为它还不驯服,(就)用绳子绑着等(它驯服),等候它驯服。众老鼠听到它的声音,一起窥视它的样子,

    文言文 2021年6月18日
  • 雏燕文言文翻译-古文雏燕的翻译?

    古文雏燕的翻译?古文《雏燕》吾弟爱鸟,日思的哦一雏。今春,有验自南来,竟日衔泥,筑室于檐下,劳甚。未几,啾啾之声可闻,盖雏已出壳矣。一日,有雏坠于堂下弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之。母闻之,曰:“是乃益乃,食虫害,且南飞越东,尔安得久饲之?”趣弟遽释之。弟恋恋不舍,然视雏意甚哀,遂出笼释之。雏飞于巢,与其家人熙熙而乐也。译文:我弟弟喜欢

    文言文 2021年6月18日
  • 黔无驴文言文翻译-黔无驴,有好事者船载以入。是什么意思?

    “黔无驴,有好者船载以入”全文翻译是什么?翻译:黔这个地方没有驴,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入(黔地)。运到后却没有用处,便把它放置山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地

    文言文 2021年6月18日
  • 问说文言文翻译和注释-文言文《问说》的翻译?

    文言文《问说》的翻译?翻译:我家老鼠肆虐,向别人求讨,得到一只猫。身形魁梧高大,主权子爪子和牙齿锋利。我私下认为鼠灾(的事)不必再担心了。因为它还不驯服,(就)用绳子绑着等(它驯服),等候它驯服。众老鼠听到它的声音,一起窥视它的样子,象是有本事的家伙,害怕它吃了自己,(都)屏息不敢出洞有一个

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文阅读加翻译300字-《莽汉断棘》文言文全文翻译加阅读答案?

    《莽汉断棘》文言文全文翻译加阅读答案?翻译:终南山有一条小路布满荆棘,它的主干柔软而且刺很密集,碰到它的人总是被粘住无法解脱,没受伤就不会停止。人们害怕它的刺,都绕开那条路躲避它。一个人露出义愤的神色,想一段路一段路地砍断它们。谁知道左边用手砍断了它,右边的手臂就被钩住了,下边的裙子被钩住了,上面的袖子也被钩住了,已经十分疲惫了。君子说

    文言文 2021年6月17日
  • 求一篇描写秋天的文言文-秋天的文言文?

    秋天的文言文?秋声赋,作者欧阳修,全文如下:欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,缱缱铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。余谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也。胡为而来哉?盖夫秋

    文言文 2021年6月17日
  • 语文书七年级下册文言文翻译-七年级下册语文课外古诗词翻译?

    七年级下册语文课外古诗词翻译?竹里馆王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。【注解】:1、幽篁:幽是深的意思,篁是竹林。2、长啸:长声呼啸。【韵译】:月夜,独坐幽静的竹林子里,间或弹弹琴,间或吹吹口哨。竹林里僻静幽深,无人知晓,却有明月陪

    文言文 2021年6月17日
  • 芙蕖文言文翻译简短-《芙蕖》翻译?

    芙蕖文言文翻译?《芙蕖》李渔芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草本不得矣。予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也,以芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风

    文言文 2021年6月17日