得到

  • 狼文言文文言现象-狼得到骨头后有什么表现文言文阅读?

    狼得到骨头后有什么表现文言文阅读?狼得到骨头后有什么表现:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

    文言文 2021年6月17日
  • 狼文言文翻译及原文2-狼文言文翻译?

    狼文言文翻译?一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。

    文言文 2021年6月17日
  • 初一文言文课文狼-七下文言文《狼》原文和注解?

    七下文言文《狼》原文和注解?一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两狼之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛担持刀.狼不敢前,眈眈相向.少时,一狼径去,其一犬坐于前.久之,目似瞑

    文言文 2021年6月17日
  • 狐.狼.犬文言文翻译-狼文言文翻译?

    5?狼文言文翻译?有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨

    文言文 2021年6月17日
  • 生不逢时文言文-《生不逢时》 译文?

    《生不逢时》译文?原文昔周人仕,数不遇,年老白首,泣涕于涂。人或问之:“何为泣乎?”对曰:“吾仕数不遇,自伤年老失时,是以泣也。”人曰:“仕奈何不一遇也?”对曰:“吾少年之时,学为文,文德成就,始欲仕宦,人主好用老。用老主亡,后主又用武。吾更为武,武节始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老。是以未尝一遇。”仕宦有时,不可求也。译

    文言文 2021年6月17日
  • 狼课文狼文言文翻译-狼文言文翻译?

    把《狼》这篇课文翻译一下?原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文狼的白话文-文言文《狼》中的之和其各是什么意思?

    文言文《狼》中的之和其各是什么意思?一、复投之,后狼止而前狼又至:之,代词,指骨头。白话译文:屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。二、骨已尽矣,而两狼之并驱如故:之,助词,取消句子独立性,无意义。白话译文:骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。三、屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之:之,代词,它(指狼)。白话译文:屠户突然起身,用刀劈砍狼

    文言文 2021年6月16日
  • 论语卫灵公论语三则文言文翻译-知及之,仁能守之,庄以莅之,动之不以礼,未善也的文言文翻译?

    知及之,仁能守之,庄以莅之,动之不以礼,未善也的文言文翻译?知及之,仁不能守之,虽得之,必失之翻译为:凭借聪明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定会丧失。这句话出自春秋战国时期的《论语?卫灵公篇》,原文及译文为:子曰:知及之,仁不能守之,虽得之,必失之。(译文:孔子说:凭

    文言文 2021年6月16日
  • 狼文言文的主要内容-蒲松龄狼,主要内容?

    蒲松龄狼,主要内容?本文讲的是一个屠夫凭借智慧和勇敢战胜两只狼的故事。作者用拟人的手法和精练的语言刻画了狼的贪婪、猖狂和狡猾,尤其对狼的行动、神态的描写,如“一狼径去”,另一狼“犬坐于前……目似瞑,意暇甚”等,更是传神地揭示了狼的阴险狡诈的本性。在刻画屠夫这一人物上,也颇见作者的匠心。“屠惧”,表现了屠夫的怯弱、畏缩;“屠大窘”、“暴起”、“断其股”等,寥寥数语写出

    文言文 2021年6月16日