无不

  • 矛与盾文言文阅读理解答案-自相矛盾文言文阅读答案?

    自相矛盾文言文阅读答案?楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。“或曰:”以子之矛,陷子之盾,何如?“其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。1.加点词语解释不正确的一项是()。A.誉之曰(称赞)B.于物无不陷也(穿透)C.吾矛之利(好处)D.夫不可陷之盾与无不陷之矛(句首发语词)2.下

    文言文 2021年6月16日
  • 自相矛盾文言文朗读-自相矛盾文言文注音?

    《自相矛盾》文言文的原文是什么?原文如下:出自《韩非子?难一》:楚人有鬻盾与矛者,先誉其盾之坚,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:”以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。翻译如下:有一个楚国人卖矛又卖盾,说他的盾坚固得很,不管是用什么矛都戳不穿,说他的矛锐利得很

    文言文 2021年6月16日
  • 破釜沉舟文言文意思是什么-文言文《破釜沉舟》原文以及译文是什么?

    文言文《破釜沉舟》原文以及译文是什么?破釜沉舟典故出自秦末的巨鹿之战。项羽为报叔父项羽之仇,亲率二万精兵进攻章邯。渡江前命令兵士打破煮食用的釜镬,渡江后凿沉舟只,只带三天干粮。最后于巨鹿大败秦军。后以“破釜沉舟”表示

    文言文 2021年6月16日
  • 自相矛盾文言文知识点-自相矛盾文言文的翻译?

    自相矛盾文言文的翻译?译文如下楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。原文如下楚人有鬻矛与盾

    文言文 2021年6月16日
  • 矛与盾文言文阅读题-自相矛盾文言文阅读答案?

    自相矛盾文言文阅读答案?楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。“或曰:”以子之矛,陷子之盾,何如?“其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。1.加点词语解释不正确的一项是()。A.誉之曰(称赞)B.于物无不陷也(穿透

    文言文 2021年6月16日
  • 自相矛盾文言文乐乐课堂-自相矛盾的文言文的意思?

    “自相矛盾”文言文的意思是什么?《自相矛盾》文言文的意思:楚地有一个卖长矛和盾牌的人。他称赞他的盾牌说:“我的盾牌非常坚固,没有任何武器可以刺穿它。”他称赞了矛说:“我的矛很锋利,没有衣服可穿。”有人问他:“拿长矛刺穿你的盾牌,会发生什么?”男人无法回答。最初,坚不可摧的盾牌和没有毅力的长矛不能同时并存。《自相矛盾》原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾

    文言文 2021年6月16日
  • 破釜沉舟文言文翻译注释-文言文《破釜沉舟》原文以及译文是什么?

    文言文《破釜沉舟》原文以及译文是什么?破釜沉舟典故出自秦末的巨鹿之战。项羽为报叔父项羽之仇,亲率二万精兵进攻章邯。渡江前命令兵士打破煮食用的釜镬,渡江后凿沉舟只,只带三天干粮。最后于巨鹿大败秦军。后以“破釜沉舟”表示下定决心,义无返顾。《破釜沉舟》的原文是:项羽已杀卿子冠军,威震楚国,名闻诸侯。乃遗当阳君、蒲将军将卒二万渡河,救巨鹿。战少

    文言文 2021年6月16日
  • 自相矛盾文言文解释词语-古文自相矛盾中所有词语的意思?

    自相矛盾文言文的翻译还有字的解释?自相矛盾译文:楚国有个既卖矛又卖盾的人,他称赞着自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有东西穿不透的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么也刺得破的矛,是不可能同时存在的。自相矛盾字词的译文:1、鬻(yù)-卖。2、誉-夸耀。3、陷-攻破。这里是刺透的意

    文言文 2021年6月16日
  • 自相矛盾文言文阅读答案-自相矛盾文言文阅读答案?

    自相矛盾文言文阅读答案?楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。“或曰:”以子之矛,陷子之盾,何如?“其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。1.加点词语解释不正确的一项是()。A.誉之曰(称赞)B.于物无不陷也(穿

    文言文 2021年6月16日