猎人

  • 二红饭文言文翻译-二红饭(文言文)?

    《二鸿》的文言文翻译?【原文】有弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并捉之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽鸟何知,而锺情若此!悲莫悲于生别离,物亦然耶?【译文】有一个猎人得到了一只大雁,其中雄的那只

    文言文 2021年6月16日
  • 虫鸟之智文言文翻译和答案-翻译文言文虫鸟之智?

    文言文《虫鸟之智》的翻译是什么?译文:竹鸡的本性,遇到同类必定争斗。捕竹鸡的人扫落叶作围墙,把诱鸟放在里面,自己隐蔽在后边操纵罗网。刺激诱鸟让它鸣叫,听到叫声的竹鸡,必定随声到来,闭着眼睛飞进树叶堆起的

    文言文 2021年6月16日
  • 猿说文言文翻译及启发-文言文《猿说》表达什么寓意?

    文言文《猿说》表达什么寓意?幼猴性格温驯,但是离不开母猴。意在说明幼猴尚且知道母爱。何况人呢?讽刺社会上的不孝子。译文:武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光。小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母

    文言文 2021年6月16日
  • 聊斋志异故事两则文言文翻译-聊斋志异,禽鸟钟情,原文及翻译?

    聊斋志异,禽鸟钟情,原文及翻译?禽鸟钟情蒲松龄天津弋人①得一鸿②其雄者随至其家哀鸣翱翔抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并抓之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤③。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽鸟何知,而钟情若此!悲莫悲于生

    文言文 2021年6月16日
  • 聊斋志异序文言文翻译-聊斋志异,古文翻译。急?

    聊斋志异,古文翻译。急?象粤中有猎兽者,挟矢如山。偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去。自分必遭残害。未几释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求。前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登。猎者会意,即足踏象背,攀援而升。虽至树巅,亦不知其意向

    文言文 2021年6月16日
  • 象这篇文言文的翻译-《象》的翻译?

    《曹冲称象》文言文翻译?【原文】曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智.时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理.冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣.”太祖悦,即施行焉.【词解】智意:知识和判断能力致:送给群下:部下,下属校:比较太祖:曹操译文】曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成

    文言文 2021年6月16日
  • 象的文言文翻译-《象》的翻译?

    《象》的翻译?广中有个猎人,有一次在打猎。休息的时候,不知不觉睡着了,被一只象用鼻子卷起带走了。猎人想这次要遭伤害。没过多久,那头象把猎人在一棵树下放下了,仰天一吼,很多大象聚集过来。在猎人周围环绕,好像有所求。那头象

    文言文 2021年6月16日
  • 聊斋志异文言文字词及翻译-聊斋志异,古文翻译。急?

    聊斋志异精彩字词是什么啊,不要文言字词解释?聊斋志异–象象粤中有猎兽者,挟矢如山。偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去。自分必遭残害。未几释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求。前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登。猎者会意,即足踏象背,攀援而升。虽至树巅,亦不知其意向所存。少时有狻猊来,众象皆伏。狻猊择一

    文言文 2021年6月16日
  • 虫鸟之智文言文答案-翻译文言文虫鸟之智?

    翻译文言文虫鸟之智?竹鸡的本性,遇到同类必定争斗。捕竹鸡的人扫落叶作围墙,把诱鸟放在里面,自己隐蔽在后边操纵罗网。刺激诱鸟让它鸣叫,听到叫声的竹鸡,必定随声到来,闭着眼睛飞进树叶堆起的围墙,一直向前要争斗一番。可是网已收起,没有能逃脱的。这是因为眼睛已经闭上,就不再看得见人了。鹧鸪本性喜欢清洁,猎人在茂密的树林中打扫干净一片地方

    文言文 2021年6月16日