知道

  • 董行成文言文翻译视频-文言文《察盗》翻译?

    文言文《察盗》翻译?翻译如下:唐代怀州河内县有个董行成,善于侦察盗贼。有一个人从河阳县长店偷来一条驴和一个袋子,天刚透亮就到了怀州。董行成在集市上见到后,大声喝道:“盗贼站住!”那个偷驴人下来认罪。一会儿,驴主跟踪赶来。有人问董行成是怎么知道的?他说:“这条驴跑得很急,出了一身汗,说明偷驴的人不

    文言文 2021年6月24日
  • 玉不琢不成器文言文原文-“玉不琢,不成器;人不学,不知道”出自何处?如何解释?

    “玉不琢,不成器;人不学,不知道”出自何处?如何解释?出处战国?乐正克《礼记?学记》翻译玉石不经过琢磨,就不能用来做器物。比喻人不通过学习,就不懂得道理。因此,古代的君王建立国家,治理民众,都把教育当作首要的事情。《说命》中说:“自始自终想着学习。”大概就是说

    文言文 2021年6月24日
  • 杨震暮夜却金文言文解析-杨震暮夜却金的却是什么意思?

    杨震暮夜却金的却是什么意思?杨震暮夜却金的却意思是:不接受。拒绝。整句意思是:杨震深夜拒绝贿赂。原典故出自于南宋时期范晔的《后汉书》。典故原文:(杨震)四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十

    文言文 2021年6月24日
  • 狂人日记文言文小序翻译-急求狂人日记的前序翻译?

    急求狂人日记的前序翻译?译文:有兄弟二人(昆仲),现在不说他们的名字,都是我从前在中学时的同学。因分隔了多年,渐渐没有了他们的消息。日前偶然听说他得了一场大病,刚好回到故乡。(我)通过曲折的道路去探访他,只是见到一个人,他说他是病人的弟弟。他说劳烦你远道来探访,但是他的病早已经好了,到某地去做(某些职位)的候补了。跟着他大笑,拿出两册日记来,说(通过这些日

    文言文 2021年6月24日
  • 疑似开车的文言文-有一首高中的文言文,提到某某驾车出行大哭的例子,是哪个典故哪篇文章麻烦知道者告知,急用,谢谢?

    有一首高中的文言文,提到某某驾车出行大哭的例子,是哪个典故?哪篇文章?麻烦知道者告知,急用,谢谢?阮籍猖狂,岂效穷途之哭”出自《晋书?阮籍传》:,阮籍喜欢一个人驾着木车游荡,木车上载着酒,没有方向地向前行驶。泥路高低不平,木车颠簸着,酒坛摇晃着,他的双手则抖抖索索地握着缰绳。突然马停了,他定睛

    文言文 2021年6月24日
  • 螳螂捕蝉 黄雀在后文言文原文-螳螂捕蝉黄雀在后的译文?

    螳螂捕蝉,黄雀在后文言文?(1)园中有树,其上有蝉。(树)(2)不知螳螂在其后也。(蝉)(3)而不知黄雀在其傍也。(螳螂)(4)而不知弹丸在其下也。(黄雀)(5)此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也。(它们自己)原文:园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;

    文言文 2021年6月24日
  • 求知之道文言文阅读答案-《求知之道》文言文阅读答案?

    《求知之道》文言文阅读答案?人非圣贤,安能无所不知?只知其一,惟恐不止其一,复求知其二上也;止知其一,因人言始知有其二次也;止知其一,人言有其二而莫之信者又次之也;止知其一,恶人言有其二者,斯下之下矣.译文:人不是圣贤,怎可能什么都知道呢?只知道其中一点,唯恐不只是这一点,而想方法去寻求另外的内容,这是最聪明的求知者;只知道其中一点,因为听别人说还有另外的含义,这是差一些的求知者;只知道

    文言文 2021年6月18日
  • 螳螂捕蝉黄雀在后的文言文注释-螳螂捕蝉黄雀在后的译文?

    螳螂捕蝉黄雀在后的译文?出自西汉刘向的《说苑?正谏》。吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子,欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其旁也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其

    文言文 2021年6月18日
  • 唐太宗教子文言文翻译-急需唐太宗教子的译文?

    急需唐太宗教子的译文?贞观十八年,唐太宗对侍从的大臣们说:“古时候有胎教世子的说法,我却没有时间考虑这事。但最近自建立太子以来,遇到事物都要对他教诲晓谕。见他对着饭菜准备吃饭时,便问他:‘你知道饭是怎样来的?’回答说:‘不知道。’我说:‘凡是播种、收获的农事都很艰难辛苦,全靠农民努力务农,不去占用他们劳作的时间,才常有这样的饭吃。

    文言文 2021年6月18日