饮食

  • 食喻文言文翻译-食喻文言文阅读答案?

    文言文阅读。食喻国朝尚书刘南垣公①,告老家居。有直指使②者,以饮食苛求属吏?1.(1)等;(2)下厨张罗(或做饭);(3)早晨;(4)明白、悟出2.C3.(1)对饮食特别讲究,百般挑剔,常因菜饭不合味责骂部下,郡县长官接待他都感到担

    文言文 2021年6月24日
  • 食喻文言文翻译及答案-食喻文言文翻译?

    食喻文言文翻译?当朝的工部尚书的刘麟,告老还家。(当地)有位直指使者,对饮食特别讲究,百般挑剔,常因菜饭不合味责骂部下,郡县长官接待他都感到担忧。刘麟说:“这个人是我的学生,应该开导他,让他明白事理。”等到有一天直指使前来拜访,刘麟招待他

    文言文 2021年6月24日
  • 愚人食盐喻文言文翻译及答案-愚人食盐文言文翻译20字?

    愚人食盐文言文翻译20字?愚人食盐,佛家寓言。出自《百喻经》。故事梗概是:从前有一个愚笨的人,去亲戚家吃饭,主人在菜中加盐,菜都很美味可口。傻人以为盐既然那么好吃,回去每餐都买盐来吃好了,省得煮那么多菜。于是到了街上买了一大包的盐,回到家里急急打开,抓

    文言文 2021年6月24日
  • 越人养狗文言文答案-文言文越人养狗?

    越人养狗阅读答案?越人养狗越人道上遇狗,狗下首摇尾人言①曰:“我善猎,与若中分。”越人喜,引而俱归,食以粱肉,待之以人礼,狗得盛礼,日益倨②,猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之③;得兽,狗辄尽啖,将奚以狗为④?”越人悟,因

    文言文 2021年6月18日
  • 闲情偶寄蔷薇文言文翻译-闲情偶寄的翻译?

    闲情偶寄的翻译?自从荷叶出水那一天,它就能为一池碧水做点缀;等到它的茎和叶长出,则一天比一天高,每天往上长,每天越来越艳丽。有风时就呈现出飘动摇摆的情态,无风时也有轻盈柔美的风姿。等到花蕊绽开,荷花顶出水面,风姿娇美,晶莹欲滴,你先我后,相继开放,等到花朵凋谢。它又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独自挺立,还像未开的花一样,和翠绿的叶

    文言文 2021年6月17日
  • 愚人食盐文言文翻译原文及翻译-愚人食盐,文言文翻译?

    愚人食盐,文言文翻译?从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,感觉这菜肴十分美味。于是他对自己说:“之所以菜的味道好,是因为有了

    文言文 2021年6月17日
  • 越人养狗文言文-文言文越人养狗?

    “越人道上遇狗”文言文?原文越人道上遇狗。狗下首掉尾人言曰:“我善猎,与若中分。”越人喜,引而俱归,食以粱肉,待之礼以人。狗得盛礼,日益倨(音jù),猎得兽,必尽啖乃已。或嗤(音chī)越人曰:“尔饮食之;得兽尽啖,将何以狗为?”越人悟,因与分肉,多自与。狗怒,啮其首,断其领足,走而去之。夫以家人豢狗,而与狗争食,几何不败也!――《伯牙琴》翻译有一个越人在路上遇到一只狗,那狗低头摇着尾巴像人一样说

    文言文 2021年6月17日
  • 李渔的闲情偶寄文言文翻译-闲情偶寄的翻译?

    闲情偶寄的翻译?自从荷叶出水那一天,它就能为一池碧水做点缀;等到它的茎和叶长出,则一天比一天高,每天往上长,每天越来越艳丽。有风时就呈现出飘动摇摆的情态,无风时也有轻盈柔美的风姿。等到花蕊绽开,荷花顶出水面,风姿娇美,晶莹欲滴,你先我后,相继开放,等到花朵凋谢。它又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独自挺立,还像未开的花一样,和翠绿的叶子一起挺然屹立(在水面上),不到白露霜降,它也不

    文言文 2021年6月17日
  • 越人道上遇狗文言文文翻译-“越人道上遇狗”文言文?

    “越人道上遇狗”文言文?原文越人道上遇狗。狗下首掉尾人言曰:“我善猎,与若中分。”越人喜,引而俱归,食以粱肉,待之礼以人。狗得盛礼,日益倨(音jù),猎得兽,必尽啖乃已。或嗤(音chī)越人曰:“尔饮食之;得兽尽啖,将何以狗为?”越人悟,因与分肉,多自与。狗怒,啮其首,断其领足,走而去之。夫以家人豢狗,而与狗争食,几何不败也!――《伯牙琴》翻译有

    文言文 2021年6月16日