事务

  • 七年级下册文言文孙权劝学的翻译-七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?

    七年级下册语文课本孙权劝学课文及译文?《孙权劝学》原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。《孙

    文言文 2021年6月16日
  • 翻译文言文孙权劝学-孙权劝学原文及翻译?

    孙权劝学原文及翻译?原文如下:孙权劝学【作者】司马光【朝代】宋初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文重要句子翻译-孙权劝学中重要句子的翻译?

    《张衡传》文言文中重点句子,常考翻译的有哪些?重点句子及翻译:1,虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。(翻译:虽然才华高于世人,却并不骄傲自大。(他)总是举止稳重、神态淡泊、宁静,不喜欢与一般的世俗之人交往。)2,衡善机巧,尤致思于天文、阴阳、历算。(翻译:张衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文、气象和历法的推算

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文应用文有哪些-应用文有那些文种?

    我们常写的常用应用文有哪10种?1、社交礼仪类:这是一类适用于社交场合的应用文,它的存在完全是为了促进双方之间关系的发展,同时它又是人们文明交流的一种体现。2、海报启事类:海报启事类日常应用文是指那些可以公开张贴在公共场合或通过媒介公开播放、刊登的广而告之的一类事务性应用文。这类应用文人们使用广泛,几乎大街

    文言文 2021年6月16日
  • 七年级下册文言文注释原文-浙教版七年级下册语文书文言文注解?

    七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?译文:当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。鲁

    文言文 2021年6月16日
  • 七年级下册文言文翻译即原文-七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?

    七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?译文:当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文《孙权劝学》的意思-《孙权劝学》的意思?

    《孙权劝学》的意思?起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”

    文言文 2021年5月15日
  • 七年级下册语文第一首文言文-七年级下册语文课本孙权劝学课文及译文?

    七年级下册语文课本孙权劝学课文及译文?《孙权劝学》原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃

    文言文 2021年5月15日
  • 7年级下册语文文言文翻译-七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?

    七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?译文:当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗

    文言文 2021年5月15日