回去

  • 谢公泛海文言文节奏划分-文言文翻译《谢公泛海》?

    文言文翻译《谢公泛海》?一、翻译太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前。一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住。谢安慢条斯理地说:“既然如此,那就回去吧”大家立即响应,就回去了。从这件

    文言文 2021年6月15日
  • 谢公泛海文言文阅读题-文言文,谢公泛海,泛什么意思?

    文言文,谢公泛海,泛什么意思?泛:动词,本义:漂浮;飘荡。引申为:乘船航行;坐船出行。附录:谢公泛海【原文】谢太傅盘桓东山,时与孙兴公诸人泛海戏①。风起浪涌,孙,王诸人色并遽,便唱使还②。太傅神情方王,吟啸不言③。舟人以公貌闲意说④,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此,将无归?”众人即承响而回⑤。于是审其量,足以镇安朝野。【注释】1、谢太傅:谢安。按:谢安在出任官职前,曾

    文言文 2021年6月15日
  • 薛谭学讴文言文中反的意思-文言文《薛谭学讴》翻译?

    文言文《薛谭学讴》翻译?薛谭学讴薛谭学讴(1)于秦青,未穷(2)青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢(3),抚节(4)悲歌,声振(5)林木,响遏(6)行动。薛谭乃谢(7)求反(8),终身不敢言归。(选自《列子》)[译文]薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自己说已经学完了,于是告辞回去。秦青没有阻止他,在郊外的大路上设宴送行

    文言文 2021年6月15日
  • 谢公泛海文言文的意思-世说新语谢公泛海中的方王的方是什么意思?

    世说新语谢公泛海中的方王的方是什么意思?方王:正旺。方:正在,刚刚。王:通“旺”旺盛。雅量第六之二十八、谢太傅盘桓东山(原文)谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王

    文言文 2021年5月15日
  • 聊斋志异义犬文言文及翻译-急呀,文言文翻译,聊斋志异–义犬?

    急呀,文言文翻译,聊斋志异–义犬?原文:潞安①某甲,父陷狱将死。搜括囊蓄,傅百金,将诣郡关②说。跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退。既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。某下骑,乃以石投犬,犬始奔去。视犬已远,乃返辔(pèi)疾驰,抵郡已暮。及扫腰橐(tuó)③,金亡其半,涔涔(cén)汗下,魂魄都失,

    文言文 2021年5月15日
  • 薛谭学讴文言文节奏-《列子汤问》中的《薛谭学讴》翻译,解释,启示,点评?

    《列子汤问》中的《薛谭学讴》翻译,解释,启示,点评?薛谭学讴薛谭学讴(1)于秦青,未穷(2)青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢(3),抚节(4)悲歌,声振(5)林木,响遏(6)行动。薛谭乃谢(7)求反(8),终身不敢言归。

    文言文 2021年5月15日
  • 明义法师之鸠的文言文-情义之鸠文言文翻译?

    情义之鸠文言文翻译?浙江盐官县庆善寺明义法师,退居到乡村。有一天日出之后,他走在小路中看见有一只斑鸠的幼崽掉落在地上,便带它回去,亲自喂养。过了两个月斑鸠就能飞了。它白天在林间飞翔,晚上就住在法师家的屏风和几案间。这年的十月,明义法师的徒弟惠月掌管了庆善寺,迎接他师父回来。到了晚上斑鸠回去,屋里十分寂静,没有人,它没看见法师,便绕着房间

    文言文 2021年5月15日
  • 薛谭学讴文言文翻译每一个字-文言文《薛谭学讴》翻译?

    文言文《薛谭学讴》翻译?薛谭学讴薛谭学讴(1)于秦青,未穷(2)青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢(3),抚节(4)悲歌,声振(5)林木,响遏(6)行动。薛谭乃谢(7)求反(8),终身不敢言归。(选自《列子》)[译文]薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自己说已经学完了,于是告辞回去。秦青没有阻止他,在郊外的大路上设宴送行;(秦青)击打着乐器,悲

    文言文 2021年5月15日
  • 林道人诣谢公文言文答案-《世说新语谢安嫂慷慨陈词》中“林道人诣谢公?

    《世说新语谢安嫂慷慨陈词》中“林道人诣谢公?一、译文:僧人支道林去见谢安,谢安那时还是小孩,病刚好,身体经不起劳累。他和林公谈论玄理,以至于互相辩驳,毫不相让。东阳的母亲王夫人在隔壁听他们辩论,两次让人叫东阳回去,但谢安却留住不放。于是王夫人亲自出来,说道:“我年轻时家门

    文言文 2021年5月14日