回去

  • 薛谭学讴读音文言文翻译-薛谭学讴全文和翻译?

    薛谭学讴全文和翻译?译文:学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。要虚心好学,追求多学多问。不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。出自:《列子?汤问》。原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。释义:薛

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文明义法师之鸠翻译-情义之鸠文言文翻译?

    情义之鸠文言文翻译?浙江盐官县庆善寺明义法师,退居到乡村。有一天日出之后,他走在小路中看见有一只斑鸠的幼崽掉落在地上,便带它回去,亲自喂养。过了两个月斑鸠就能飞了。它白天在林间飞翔,晚上就住在法师家的屏风和几案间。这年的十月,明义法师的徒弟惠月掌管了庆善寺,迎接他师父回来。到了晚上斑鸠回去,屋里十分寂静,没有人,它没看见法师,便绕着房间

    文言文 2021年5月14日
  • 薛谭学讴文言文读音-《列子汤问》中的《薛谭学讴》翻译,解释,启示,点评?

    《列子汤问》中的《薛谭学讴》翻译,解释,启示,点评?薛谭学讴薛谭学讴(1)于秦青,未穷(2)青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢(3),抚节(4)悲歌,声振(5)林木,响遏(6)行动。薛谭乃谢(7)求反(8),终身不敢言归。(选自《列子》)[译文]薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自己说已经学完了,于是告辞回去。秦青没

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文谢公泛海划节奏锻-文言文翻译《谢公泛海》?

    文言文翻译《谢公泛海》?翻译:太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前。一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住。谢安慢条斯理地说:“既然如此,那就回去吧”大家立即响

    文言文 2021年5月13日
  • 泛海文言文-文曲星谢太傅泛海文言文答案?

    文曲星谢太傅泛海文言文答案?世说新语谢太傅泛海阅读答案谢太傅盘桓①东山。时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王②诸人色并遽③,便唱④使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹行不止。既而风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。谢公徐云:“如此,将无归。”众人即承响⑤而坐。于是审其量,足以镇安朝野。(选自《世说新语谢太傅泛海》)【注释】①【盘桓】徘徊,逗留。②【孙、王】孙:孙绰,字兴公,孙楚

    文言文 2021年5月13日
  • 明义法师之鸠翻译文言文翻译-〈明义法师之鸠〉译文?

    〈明义法师之鸠〉译文?浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善寺,迎接他师傅回来。到了

    文言文 2021年5月13日
  • 十文言文-10文言文《铁杵磨针》的解释?

    10?文言文《铁杵磨针》的解释?原文[编辑本段]磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,白怪而问之,媪曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。译文[编辑本段]磨针溪,在眉州的象耳山下。传

    文言文 2021年5月12日
  • 明义法师之鸠文言文解释-情义之鸠文言文翻译?

    〈明义法师之鸠〉译文?浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地上,便带他回去,亲自喂食。两个月后就能飞了。白天就在林间飞翔,晚上就投宿在法师家屏风和几案间。十月后,明义法师的徒弟惠月主持了庆善

    文言文 2021年5月12日
  • 林道人诣谢公文言文断句-(林道人诣谢公)求翻译?

    《世说新语谢安嫂慷慨陈词》中“林道人诣谢公?一、译文:僧人支道林去见谢安,谢安那时还是小孩,病刚好,身体经不起劳累。他和林公谈论玄理,以至于互相辩驳,毫不相让。东阳的母亲王夫人在隔壁听他们辩论,两次让人叫东阳回去,但谢安却留住不放。于是王夫人亲自出来,说道:“我年轻时家门就遭不幸,一生的寄托都在这个孩子身上。”随即哭着把儿子抱回去了。谢公对同座的人说:“家嫂言辞情义都很感人,实在值得称颂,恨不能让

    文言文 2021年5月12日