回去

  • 薛谭学讴文言文停顿-《列子汤问》中的《薛谭学讴》翻译,解释,启示,点评?

    《列子汤问》中的《薛谭学讴》翻译,解释,启示,点评?薛谭学讴薛谭学讴(1)于秦青,未穷(2)青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢(3),抚节(4)悲歌,声振(5)林木,响遏(6)行动。薛谭乃谢(7)求反(8),终身不敢言归。(选自《列子

    文言文 2021年6月16日
  • 列子汤问文言文翻译薛谭-文言文,薛谭学讴的翻译?

    文言文,薛谭学讴的翻译?译文:薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。歌声振动了林木,(那音响)止住了流动的云。薛谭于是(向秦青)道歉,想要回来继续

    文言文 2021年6月16日
  • 铁杵磨针文言文的意思20字-10文言文《铁杵磨针》的解释?

    10?文言文《铁杵磨针》的解释?原文[编辑本段]磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,白怪而问之,媪曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。译文[编辑本段]磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的

    文言文 2021年6月16日
  • 谢公泛海文言文的意思-文言文翻译《谢公泛海》?

    世说新语谢公泛海中的方王的方是什么意思?方王:正旺。方:正在,刚刚。王:通“旺”旺盛。雅量第六之二十八、谢太傅盘桓东山(原文)谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,

    文言文 2021年6月16日
  • 铁杵磨针称文言文的意思-10文言文《铁杵磨针》的解释?

    10?文言文《铁杵磨针》的解释?原文[编辑本段]磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,白怪而问之,媪曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。译文[编辑本段]磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时

    文言文 2021年6月16日
  • 陆绩怀橘文言文翻译停顿-陆绩怀橘的翻译和原文?

    陆绩怀橘的翻译和原文?原文:陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法,绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之,绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。今人席间怀果,欲娱其儿。夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。奇哉陆郎,可

    文言文 2021年6月16日
  • 谢公泛海文言文-世说新语谢公泛海中的方王的方是什么意思?

    世说新语谢公泛海中的方王的方是什么意思?方王:正旺。方:正在,刚刚。王:通“旺”旺盛。雅量第六之二十八、谢太傅盘桓东山(原文)谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此,将无归。”众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。(译)谢太傅(谢安)隐

    文言文 2021年6月16日
  • 谢太傅于东船行文言文翻译-文曲星谢太傅泛海文言文答案?

    文曲星谢太傅泛海文言文答案?世说新语谢太傅泛海阅读答案谢太傅盘桓①东山。时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王②诸人色并遽③,便唱④使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹行不止。既而风转急,浪猛,

    文言文 2021年6月16日
  • 谢太傅于东船行文言文阅读-文曲星谢太傅泛海文言文答案?

    文曲星谢太傅泛海文言文答案?世说新语谢太傅泛海阅读答案谢太傅盘桓①东山。时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王②诸人色并遽③,便唱④使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹行不止。既而风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。谢公徐云:“如此,将无归。”众人即承响⑤而坐。于是审其量

    文言文 2021年6月16日