国人

  • 郁离子卷七文言文翻译-文言文窃糟(选自刘基《郁离子》)整篇翻译?

    文言文:窃糟(选自刘基《郁离子》)整篇翻译?客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而

    文言文 2021年6月25日
  • 郑人买椟还珠文言文-买椟还珠郑人买其椟而还其珠什么意思?

    出自《买椟还珠》郑人买其椟而还其珠翻译?是什么?意思是:有个郑国人把匣子买了去,却把匣子里面的珠子还给了他。出自:战国韩非子《韩非子?外储说左上》,原文:楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还

    文言文 2021年6月25日
  • 鲁人徙越文言文启示-鲁人徒越这篇文言文告诉我们一个怎样的道理?

    鲁人徒越这篇文言文告诉我们一个怎样的道理?《鲁人徙越》可以告诉我们很多东西。比如说,里面提到的“越人跣行、越人被发”,就是说越国人不穿鞋,打光脚,披着头发(不扎起来)。为什么能打光脚?因为越国在今天的长江以南,天气热,鲁国在北方,打光脚到冬天就冷死了。披着头发,说明文明程度不高,相对中原地区来说,越国人是野蛮人,《史记越王勾

    文言文 2021年6月25日
  • 鲁人徒越文言文译文-鲁人徙越文言文翻译?

    鲁人徙越文言文翻译?鲁人徙越是一个成语,意思是鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越,出自战国哲学家、思想家,政论家和散文家韩非的《韩非子?说林上》。译文如下:鲁国有个人自己擅长编织鞋子,妻子擅长编织白绢,他们想搬到越国去

    文言文 2021年6月24日
  • 窃糟文言文翻译及答案-文言文窃糟(选自刘基《郁离子》)整篇翻译?

    文言文:窃糟(选自刘基《郁离子》)整篇翻译?客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之

    文言文 2021年6月24日
  • 鲁人徙越文言文翻译及原文-鲁人徙越文言文翻译?

    鲁人徙越文言文翻译?鲁人徙越是一个成语,意思是鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越,出自战国哲学家、思想家,政论家和散文家韩非的《韩非子?说林上》。译文如下:鲁国有个人自己擅长编织鞋子,妻子擅长编织白绢,他们想搬到越国去。有人对他说:“你搬到越国去必定遇到困境。”鲁国人

    文言文 2021年6月24日
  • 鲁人徙越文言文道理-鲁人徙越原文及翻译?

    鲁人徙越原文及翻译?原文鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游与不用之国,欲使无穷,其可得乎?”翻译鲁国有个人自己擅长编织麻鞋,妻子擅长编织帽子,于是想搬到越国去。有人对他说:“你搬到越国去必定会

    文言文 2021年6月24日
  • 说林上文言文翻译-求韩非子说林上全文翻译?

    求韩非子说林上全文翻译?原文:鲁人身善织屡,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屡为履之也,而截止越人跣行;缟为之冠也,而越人披发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”译文:有个鲁国人

    文言文 2021年6月24日
  • 鲁人徙越文言文翻译50字-鲁人徙越文言文翻译?

    鲁人徙越文言文翻译?鲁人徙越是一个成语,意思是鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越,出自战国哲学家、思想家,政论家和散文家韩非的《韩非子?说林上》。译文如下:鲁国有个人自己擅长编织鞋子,妻子擅长编织白绢,他们想搬到越国去。有人对他说:“你搬到越国去必定遇到困境。”鲁国人问:“为什么?”这个人回答说:“鞋是(人们)用来穿它(来走路的),但是越国人光脚走路;白绢(做成帽子)是(人

    文言文 2021年6月24日