客人

  • 陆游书巢文言文翻译-文言文《陆游筑书巢》翻译是什么?

    文言文《陆游筑书巢》翻译是什么?我屋子里,有的书堆在书橱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头看着,四周环顾下来,没有不是书的地方。我饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子儿女不相见,且风雨雷雹天气变化,也都不知道。偶尔想要

    文言文 2021年6月17日
  • 文举之对文言文翻译-谁知道文言文《对答如流》的翻译呀?

    谁知道文言文《对答如流》的翻译呀?虞寄应声回答说:“连文字都分辨不清,怎能说不愚蠢呢?”客人十分羞愧。(其实要结合上下文才能明白)原文如下:虞寄,字次安,少聪敏。年数岁,客有造其父者,因嘲之曰:“郎君姓虞,必当无智。”寄应声答曰:“文字不辨,岂得非愚?”客大惭。入谓其父曰:“此子非常人,文举之对不是过也。”译文如下:虞寄,字次安,年少时聪明机敏。他年纪几岁

    文言文 2021年6月17日
  • 陆游筑书巢文言文翻译和注释-文言文《陆游筑书巢》翻译?

    文言文《陆游筑书巢》翻译?原文吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑曰:“此非吾所谓巢者邪?”乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也!”选自《渭南文集》译文我屋子里,有的书堆在木箱上

    文言文 2021年6月17日
  • 王黄门三人俱诣谢公文言文翻译-王黄门兄弟三人俱诣谢公的全文是什么意思?

    王黄门兄弟三人俱诣谢公的全文是什么意思?原文:王黄门兄弟三人俱诣谢公,子猷、子重多说俗事,子敬寒温而已。既出,坐客问谢公:“向三贤孰愈?”谢公曰:“小者最胜。”客曰:“何以知之?”谢公曰:“吉人之辞寡,躁人之辞多。推此知之。”注释①王黄门:王徽之、字子猷、是王羲

    文言文 2021年6月16日
  • 适合初中生的文言文-适合初中生背诵的文言文?

    适合初中生背诵的文言文?谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至,看书竟,默然无言,徐向局。客问淮上利害,答曰:“小儿辈大破贼。”意色举止,不异于常。谢公与别人在下围棋,不一会儿淮上的谢玄的书信到了,谢公看了之后没有说话,只是默默的和客人下着棋,客人问淮上的军情如何,谢公回答说:”那些小子大破敌军.”在说话时,谢公的神色举止和平常没有什么不同.——

    文言文 2021年6月16日
  • 陈太与友期文言文翻译-古文,陈太丘与友期的翻译?

    古文,陈太丘与友期的翻译?【原文】陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友

    文言文 2021年6月16日
  • 猫号的文言文翻译-猫号文言文翻译东里丈人告诉我们的道理?

    阅读下面的文言文,完成小题。猫号,刘元卿,齐奄家畜一猫,自奇之,号于人曰“虎猫?小题1:(1)感到奇特(以……为奇,认为……奇特)(2)确实,实在(3)遮蔽(4)更改小题2:龙本来就此老虎神奇,(但)龙升天必须浮在云上,云比龙更高超吧?小题3:事物的本来面貌是怎样就是怎样,要看重其本质,不要失去本真。为人处事亦是如此。试题分析:小题1:本题考查文言实词的

    文言文 2021年6月16日
  • 祭鸡文文言文-鸡鸣杀鸡的一篇文言文是什么名字?鸡鸣杀鸡的?

    鸡鸣杀鸡的一篇文言文是什么名字?鸡鸣杀鸡的?有个外出者在下雨天晚上行走,就到朋友的家中投宿.朋友看到有客人来,很开心,就杀了鸡招待他.这个外出者怜悯那只鸡,假装说吃素,主人就不杀鸡了.夜里睡到三更时分,夜行都忽然听到鸡叫声很急促,以为是黄鼠狼来了,就起来

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文经典阅读-《神童巧对帝联》文言文阅读答案及翻译是什么?

    《神童巧对帝联》文言文阅读答案及翻译是什么?原文:清人庄有恭,小时候爱放风筝。一次,他和几个孩子一起放风筝,风筝落进了领导将军府的花园里。大家都没了主意,怕惹是生非。庄有恭一言不发,只见他只身一人向将军府走去,准备进去寻找风筝。说来也

    文言文 2021年6月16日