约定

  • 陈太丘之友期行文言文-《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?

    《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。译文:陈实和朋友预先约定好一起出行,约定

    文言文 2021年6月17日
  • 文侯与虞人期猎文言文翻译启示-世说新语魏文候与虞人期猎翻译啊?

    世说新语魏文候与虞人期猎翻译啊?文侯与虞人期猎译文及注释译文魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏

    文言文 2021年6月17日
  • 陈太丘与友期行文言文释义-世语新说,陈太丘与友期行,翻译?

    世语新说,陈太丘与友期行,翻译?译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。

    文言文 2021年6月17日
  • 陈太丘与友期行这首文言文的诗意-陈太丘与友期行这篇课文的意思是什么?

    陈太丘与友期行这篇课文的意思是什么?《陈太丘与友期》陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒

    文言文 2021年6月17日
  • 陈太丘与友期行文言文-陈太丘与友期行,译文?

    《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。译文:陈实

    文言文 2021年6月17日
  • 范式字巨卿文言文注释-范式字巨卿翻译?

    范式字巨卿翻译?南朝宋的范晔《范式字巨卿》的翻译:范式,字巨卿。少年时去太学上学,和汝南的张劭是朋友。张劭字元伯。后来两人同时请假回故乡。范式对张劭说:“两年以后,我将到你家拜访你的父母,来看你的子女。”就一同约定了时间。后来约定的时间快到了,张劭把这事详细的告诉了母亲,请母亲设宴等待范式到来。张劭的母亲说:“已经分别了两年,相隔千里的约定,你怎么敢相信它是真的呢?”张劭说:“巨卿是讲诚

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文陈太丘与友期的意思是什么-陈太丘与友期的意思?

    陈太丘与友期的意思?陈太丘与朋友相约同行,约定的时间在正午,友人过了中午还没有到,太丘不在等候就走了,离开了之后友人才到。元方当时年方7岁,在门外玩。客人问元方:“你爸爸在吗?”元方回答说:“家父等待了您很久,您还没有来,已经离开了。”友人便生气了:“真不是人,和别人相约同行,丢下我走了。”元方说:“您与家父约定的时间是中

    文言文 2021年6月16日
  • 陈太丘与友期文言文翻译带拼音-《陈太丘与友期》的拼音怎么写?

    《陈太丘与友期》的拼音怎么写?陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。注音:chéntàiqiūyǔyǒuqīxíng,qīrìzhōng,guòzhōngbúzhì,t

    文言文 2021年6月16日
  • 范式字巨卿文言文字意-范式字巨卿的翻译?

    范式字巨卿的翻译?南朝宋的范晔《范式字巨卿》的翻译:范式,字巨卿。少年时去太学上学,和汝南的张劭是朋友。张劭字元伯。后来两人同时请假回故乡。范式对张劭说:“两年以后,我将到你家拜访你的父母,来看你的子女。”就一同约定了时间。后来约定的时间快到了,张劭把

    文言文 2021年6月16日