约定

  • 文侯与虞人期猎文言文道理-魏文侯与虞人期猎,告诉我们什么道理?

    魏文侯与虞人期猎,告诉我们什么道理?魏文侯①与虞人②期③猎。是日⑧,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨⑥,公将焉④之⑦?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢⑤之。魏于是乎始强。(选自《魏文侯书?资治通鉴》)魏文侯与

    文言文 2021年6月24日
  • 猎文言文翻译-魏文侯与虞人期猎,古文,翻译?

    “庄宗好畋猎。猎于中牟。贱民田”这篇文言文的注释及翻译是什么?一、注释①畋猎:打猎。②稼穑:耕种和收获。③亟:立刻。④共唱和:一同高声附和。二、译文后唐庄宗(李存勖)在中牟打猎,他和随从们乘坐的马践踏农田,损坏了庄稼。中牟县的县令拦住庄宗的马向他劝谏,为民请命。庄宗大怒,命令把他拉走杀了。这时有位名叫敬新磨的伶人(演戏的人)带领其他伶人追上了县令,把

    文言文 2021年6月24日
  • 魏文侯期猎文言文的意思-文言文魏文侯期猎的节奏和原文意思?

    文言文魏文侯期猎的节奏和原文意思?约定的意思。类似还有“陈太丘与友期行”。具体如下:原文:魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。译文:魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。

    文言文 2021年6月18日
  • 陈实文言文-《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?

    《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中

    文言文 2021年6月18日
  • 陈太丘与友期行文言文翻译简短40字-《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?

    《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下

    文言文 2021年6月18日
  • 陈太丘与友期行文言文翻译简写-陈太丘与友期行翻译简短?

    陈太丘与友期行翻译简短?白话译文陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(

    文言文 2021年6月18日
  • 陈太丘与友期的意思文言文-陈太丘与友期的意思?

    陈太丘与友期的意思?你好,我是【情如白雪不染尘】,很高兴为你解答。陈太丘与友期:译文陈太丘和朋友约定时间出行,约定在正午时分。过了正午友人还没有来,陈太丘不再等候离开了,离开后没多久友人才到。元方当时年龄只有七岁,正在门外玩耍。友人就问元方:

    文言文 2021年6月18日
  • 范式守信文言文阅读-范式守信赴约阅读答案?

    范式守信赴约阅读答案?【原文】汉范式,字巨卿,少游于太学,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并告(请假)归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲。”乃共克期日。后期方至,元伯俱以白母,请设馔(酒食)以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何信之诚也?”对曰:“巨卿信士,必不违约。”母曰:“若然,当为尔酿酒。”至其日,巨卿果至,升堂(登上大厅)拜饮,尽欢而别。【翻译】范式字巨卿,

    文言文 2021年6月18日
  • 关于陈太丘的所有文言文翻译-《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?

    《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”

    文言文 2021年6月18日