奇怪

  • 鼠画逼真文言文翻译-翻译文言文《鼠画逼真》?

    翻译文言文《鼠画逼真》?东安一士人善画(1),作鼠一轴(2),献之邑令(3)。令初不知爱,漫悬于壁(4)。旦而过之(5),轴必坠地(6),屡悬屡坠。令怪之(7),黎明物色(8),轴在地而猫蹲其旁。逮举轴(9),则踉跄逐之(10)。以试群猫,莫不然者(11)。于是始知其画为逼真(12)。注释:(1)东安:县名,现在湖南省衡阳一带。善,精通,擅长。(2))一轴:画用轴装,一轴

    文言文 2021年6月17日
  • 鼠画文言文道理-翻译文言文《鼠画逼真》?

    翻译文言文《鼠画逼真》?东安一士人善画(1),作鼠一轴(2),献之邑令(3)。令初不知爱,漫悬于壁(4)。旦而过之(5),轴必坠地(6),屡悬屡坠。令怪之(7),黎明物色(8),轴在地而猫蹲其旁。逮举轴(9),则踉跄逐之(10)。以

    文言文 2021年6月17日
  • 逼真文言文翻译-翻译文言文《鼠画逼真》?

    翻译文言文《鼠画逼真》?东安一士人善画(1),作鼠一轴(2),献之邑令(3)。令初不知爱,漫悬于壁(4)。旦而过之(5),轴必坠地(6),屡悬屡坠。令怪之(7),黎明物色(8),轴在地而猫蹲其旁。逮举轴(9),则踉跄逐之(10)。以试群猫,莫不然者(11)。于是始知其画为逼真(12)。注释:(1)东安:县名,现在湖

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文杨布打狗划分节奏和翻译-杨布打狗的文言文翻译!急求?

    杨布打狗的文言文翻译!急求?杨布打狗杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣(zi黑色的衣服)而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往,黑而来,子岂能无怪矣?”1.杨朱:战国初期哲学家。2.衣①:穿3.素:白色的4.

    文言文 2021年6月16日
  • 立木建信文言文翻译及答案-建信立木文言文注释?

    建信立木文言文注释?原文:令既具,未布。恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙之北门者,予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者,予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。译文:商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百

    文言文 2021年5月14日
  • 朱晖守信的文言文翻译-朱晖守信中晖以堪先达的以是什么意思?

    朱晖守信中晖以堪先达的以是什么意思?起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器重他,把他当作朋友对待,握着朱晖的手臂说:“我想把妻子儿女托付给朱先生”。朱晖认为张堪是前辈,只是拱手没有敢应承,从此两人再也没有见面。张堪死后,朱晖听说张堪的妻子儿女生活贫困,于是亲自前往探视,送去丰厚的钱款扶助。朱晖的小儿子觉得奇怪,问道:“父亲您和张堪不

    文言文 2021年5月14日
  • 初,辉同县张堪文言文翻译-以“初,晖同县张堪素有名称”开头的文言文答案加点字意?

    以“初,晖同县张堪素有名称”开头的文言文答案加点字意?翻译:起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器重他,把他当作朋友对待,握着朱晖的手臂说:“我想把妻子儿女托付给朱先生”。朱晖认为张堪是前辈,只是拱手没有敢应承,从此两人再也没有见面。张堪死后,朱晖听说张堪的妻子儿女生活贫困,于是亲自前往探视,送去丰厚的钱款扶助。朱晖的小儿子觉得奇怪,问道

    文言文 2021年5月14日
  • 痴人卖羊文言文-痴人卖羊的译文?

    痴人卖羊的译文?梁朝时有一个书生,性格痴呆却稍微有些辩论的口才,从来不认识羊。有人送他一头公羊,(他)就用绳子拴住羊的脖子,牵进集市打算卖掉它。(别人)开价不高,(书生)卖了很久也没有卖出去。市场上的人知道他痴呆愚钝,于是大家用一只猕猴来(偷偷)换走了羊。书生见到了猕猴之后,还以为是他原来的羊,只是因为它没有犄角,面貌改变而感到奇怪。(他)又看

    文言文 2021年5月14日
  • 特别用文言文怎么说-特别是用古文怎么说?

    特别是用古文怎么说?奇、异、甚一、奇拼音:qí释义:1、特殊的,稀罕,不常见的:奇闻。奇迹。奇志。奇观。奇妙。奇巧。奇耻大辱。2、出人意料的,令人不测的:奇兵。奇计。奇袭。出奇制胜。3、惊异,引以为奇:奇怪。惊奇。不足为奇。二、异拼音:yì释义:1、不同的:异乎。异说。异常。异己(与自己意见不同或利害相冲突的人)。异端(旧时指不符合正统思想的主张或教义,如“异异邪说”)。异化。异性。

    文言文 2021年5月14日