思考

  • 推敲文言文翻译少-《文言文推敲》的翻译及答案是什么?

    《文言文推敲》的翻译及答案是什么?《推敲》译文:贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩

    文言文 2021年5月14日
  • 推敲文言文阅读答案全部答案-《文言文推敲》的翻译及答案是什么?

    《文言文推敲》的翻译及答案是什么?《推敲》译文:贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和

    文言文 2021年5月14日
  • 推敲文言文-求推敲这篇文言文的字词解释?

    求推敲这篇文言文的字词解释?(唐代诗人)贾岛第一次去京师(长安)赶考。一天,骑在驴上忽然(灵感一下)得了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”贾岛一开始想改为“推”字,后来又想改为“敲”字。心里一直琢磨着,嘴里也就反复地吟诵,时不时手上也做起推敲的姿势。“京兆尹”兼“吏部侍郎”韩愈恰巧从这儿经过。贾岛没有发觉冲到了队

    文言文 2021年5月14日
  • 李生论善学者文言文阅读翻译-《李生论善学者》的全文翻译?

    《李生论善学者》的全文翻译?全文翻译:王生爱好学习而不得法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,根据什么说你善于

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文贾岛推敲朗读-《文言文推敲》的翻译及答案是什么?

    《文言文推敲》的翻译及答案是什么?《推敲》译文:贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势。于是一下子就被(

    文言文 2021年5月14日
  • 李生论善学者文言文字词翻译-《李生论善学者》的全文翻译?

    古文翻译,李生论善学者中,或谓君不善学或的意思,是不亦善学者乎是的意思?或谓君不善学――或:有人是不亦善学者乎――是:这王生喜欢学习,但没有方法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生(对此感到)不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文贾岛推敲停顿节奏-《文言文推敲》的翻译及答案是什么?

    《文言文推敲》的翻译及答案是什么?《推敲》译文:贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文推敲阅读答案-《文言文推敲》的翻译及答案是什么?

    《文言文推敲》的翻译及答案是什么?《推敲》译文:贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停

    文言文 2021年5月14日
  • 经典文言文翻译与题和答案-《文言文推敲》的翻译及答案是什么?

    《文言文推敲》的翻译及答案是什么?《推敲》译文:贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和

    文言文 2021年5月14日