错误

  • 日攘一鸡文言文翻译带拼音-文言文《日攘一鸡》原文及翻译?

    文言文《日攘一鸡》原文及翻译?原文今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?出处《孟子?滕文公下》:“今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:

    文言文 2021年5月12日
  • 文言文翻译换意思-孟轲(小偷改错)的文言文的翻译?

    孟轲(小偷改错)的文言文的翻译?译文:有一个人养成了偷偷摸摸的习惯,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人规劝他说:”正正经经地做人,要懂得是非好坏。偷东西可不是好人的行为啊!”这人听了,表示要改正自己的错误,说:”既然如此,就让我慢慢地改正吧。我先少偷一些,由每天偷一只改作每月偷一只,到明年再停止偷

    文言文 2021年5月12日
  • 文言文字词翻译错误-有哪些上学时候学过的文言文中的翻译,被证明是错误的或者存在争议的?

    有哪些上学时候学过的文言文中的翻译,被证明是错误的或者存在争议的?还记得以前学过的一篇《木兰辞》第一句“唧唧复唧唧,木兰当户织。”课本上对“唧唧”的注释是织布机的声音,但是后面一句“不闻机杼声,惟闻女叹息。”不是正好与此相矛盾吗?而且“唧唧”作为一个象声词,词典上的解释是鸟鸣、虫吟声、又指叹息声、赞叹声。表现的声音与织布机的声音不甚相符。反而在许多文言文中指人的叹息声,如唐

    文言文 2021年5月11日
  • 文言文易错分析-为什么文言文翻译过来有一种奇怪的感觉?

    语文错题分析要怎么写?比如文言文的翻译翻译错了和看拼音写词错了?文言文翻译错了,要分析出错的原因,分清楚是知识漏洞型的错误还是马虎出错,然后再整理出正确的答案,文言文翻译看似简单,其实考查的是学生的文言文基础知识的积累情况。看拼音写词错了,也是要先分析出

    文言文 2021年5月11日
  • 教官改错文言文的中文意思-孟轲(小偷改错)的文言文的翻译?

    孟轲(小偷改错)的文言文的翻译?译文:有一个人养成了偷偷摸摸的习惯,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人规劝他说:”正正经经地做人,要懂得是非好坏。偷东西可不是好人的行为啊!”这人听了,表示要改正自己的错误,说:”既然如此,就让我慢慢地改正吧。我先少偷一些,由每天偷一只

    文言文 2021年5月11日
  • 文言文字词翻译错误-文言文翻译时出错的笑话,大家有没有啊?

    有哪些上学时候学过的文言文中的翻译,被证明是错误的或者存在争议的?还记得以前学过的一篇《木兰辞》第一句“唧唧复唧唧,木兰当户织。”课本上对“唧唧”的注释是织布机的声音,但是后面一句“不闻机杼声,惟闻女叹息。”不是正好与此相矛盾吗?而且“唧唧”作为一个象声词,词典上的解释是鸟鸣、虫吟声、又指叹息声、赞叹声。表现的声音

    文言文 2021年5月11日
  • 文言文亡羊补牢的翻译-亡羊补牢古文的意思?

    亡羊补牢古文的意思?亡羊补牢:::成语解释亡:逃亡,丢失;牢:关牲口的圈。羊逃跑了再去修补羊圈,还不算晚。比喻出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失。作者出处《战国策.楚策》:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。”成语典故这故事出自《战国策》。战

    文言文 2021年5月11日
  • 弈喻文言文原文及译文-《弈喻》的原文和译文?

    《弈喻》的原文和译文?原文[1]予观弈于友人所(1),一客数败(2),嗤其失算(3),辄欲易置之(4),以为不逮己也(5)。顷之(6),客请与予对局(7),予颇易之(8)。甫下数子(9),客已得先手(10)。局将半,予思益苦(11

    文言文 2021年5月10日
  • 恶少改过文言文-孟轲(小偷改错)的文言文的翻译?

    孟轲(小偷改错)的文言文的翻译?译文:有一个人养成了偷偷摸摸的习惯,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人规劝他说:”正正经经地做人,要懂得是非好坏。偷东西可不是好人的行为啊!”这人听了,表示要改正自己的错误,说:”既然如此,就让我慢慢地改正吧。我先少偷一些,由每天偷一只改作每月偷一只,到明年再停止偷吧

    文言文 2021年5月10日